• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
打印 上一主题 下一主题

唐璜---拜伦

511#
 楼主| 发表于 2012-5-26 17:13:02 | 只看该作者
九十五
  
  假若喀萨琳和苏丹彻底明白
  自己的利益之所在,(但帝王往往
  不懂这一点,除非栽了跟头,)
  解决他们的纠纷期实十分便利,
  若是他们同意,原无需什么
  特命全权大使亲王及的帮忙,
  只需她撤走侍卫,他取缔后宫,
  至于其他产业,那可以合并相处.
  
  九十六
  
  但事与愿违,陛下每天需主持
  国务会议,呕心沥血来研究
  如何对付那喜动兵刀的女人,
  那个悍妇,及高傲至极的皇后!
  不知国家的重臣栋梁们
  伤透了多少脑筋!因为有时候
  压着他们脊梁的国家重任
  确实太重:不知如何再纳新税!
回复

使用道具 举报

512#
 楼主| 发表于 2012-5-26 17:16:11 | 只看该作者
九十七
  
  在她的皇上移驾之后古尔佩霞
  就回到自己的绣楼,那是个
  便于吃早点及谈情的好地方,
  清幽.舒适且僻静,有各种陈设
  将它布置成一个富丽的香巢,
  屋顶上宝石闪闪,各式各样的花朵
  被禁密在成列的细瓷花瓶内,
  这就是俘获囚人的安慰.
  
  九十八
  
  在这奢靡的一角,珍珠母.斑岩
  大理石争辉斑斓,光彩夺目,
  窗外树丛中传来歌鸟的鸣叫,
  透过彩玻璃日光射入这深屋
  有色彩千万之妙;......但文字的描写
  总把真实的感觉弄得体无完肤;
  我们别细讲吧,只把轮廓勾出;
  富于幻想的读者自然会想到其他.
回复

使用道具 举报

513#
 楼主| 发表于 2012-5-26 17:20:01 | 只看该作者
九十九
  
  这时她召见了巴巴,吩咐他要
  将唐璜把握住,而且她要知道
  在女奴们就寝之后发生了什么?
  莫不是他在谁的床上睡觉了?
  莫不是他的化装已严加防范?
  是否一切已按她的意旨办到?
  而最要紧的,她需知道他怎样
  又在什么地方,过的这一夜.
  
  一百
  
  对这一连串好问但不好回答的
  严厉问题,巴巴有一丝慌乱,
  他回禀他尽了最大的努力,
  一切已按照娘娘的意旨去办;
  但糟的是:他说话吞吞吐吐,
  反而显出他有什么难言之隐;
  他一直在搔耳朵......这智谋的宝库,
  凡是窘迫的人都必于求助它.
回复

使用道具 举报

514#
 楼主| 发表于 2012-5-26 17:25:06 | 只看该作者
一百零一
  
  古尔佩霞可不是耐心的模范,
  无论谈话或行事都无法等待;
  她在一切会谈中爱直截了当,
  所以当巴巴像跌了交的骏马
  那样回答时,她更连珠炮地问,
  一直弄得他的言辞更无法迈开脚.
  她开始涨红了脸,目光亮闪闪地
  高高前额的青筋既鼓又发暗.
  
  一百零二
  
  当巴巴看到这现象时,知道
  这可不是好兆头,赶快请求她
  暂且息怒,容他说完话......
  说自然要说,可这种事不是他
  能够预防的;最终他终于提到
  如前所讲,唐璜是和杜杜同榻;
  他发誓说,但这绝不是他的错,
  凭《可兰经》,或者凭那神圣的骆驼.
回复

使用道具 举报

515#
 楼主| 发表于 2012-5-26 17:28:48 | 只看该作者
一百零三
  
  那都是"奥达"的女总管所决定的,
  因为一旦宫女们回到了后宫,
  她就担负了一切管教之责,
  而门口巴巴的职守在此告终,......
  何况那时他也不便干涉,
  因为那就会使人疑心重重,
  这个秘密本来包得纹丝不透,
  那样一来,岂不要透漏真情?
  
  一百零四
  
  他希望,他认为,他能肯定:
  唐璜没有暴露自己的身份,
  事实也是,他的行为很纯洁,
  因为如果他失慎或举止不端,
  非但会住不下去,而且会使他
  被人识破,马上装麻袋沉海里.
  这就是巴巴所回禀的一切,只除了
  杜杜的梦,因为那可不好笑.
回复

使用道具 举报

516#
 楼主| 发表于 2012-5-26 17:32:10 | 只看该作者
一百零五
  
  关于那个梦,他极力避而不讲,
  只扯开话题,也许会扯到现在;
  因为作答并不简单,每一解释
  都使古尔佩霞的面颊更加苍白,
  也更加紧皱眉头,仿佛使她受到了
  猛然的一击,目眩耳鸣得厉害;
  心中的苦汁也迅猛地涌到脸上,
  如同清早凝着露一样的百合花.
  
  一百零六
  
  虽然她并不是脆弱的人,
  但巴巴却以为她就要晕倒;
  其实只是一阵痉挛,虽然一瞬间
  却难以描述.我们好在都明白
  那种半死状态;有人事遇非常,
  恐怕还许亲自尝过那种感觉.
  就因这瞬息间的痛苦,古尔佩霞
  表现了难言之隐,......我更从何表达?
回复

使用道具 举报

517#
 楼主| 发表于 2012-5-26 17:35:58 | 只看该作者
一百零七
  
  她站立一会,仿佛求神相助的女巫
  站在三角坛上,那变形的面庞
  充满了由苦难而来的灵感,
  而每根心弦如狂奔的野马
  将心都撕成碎片;过一会,那些野马累了
  仿佛迟缓下来,或不那么猖狂,
  她就整个瘫痪在她的座位中,
  头悸动着直垂到颤抖的双膝.
  
  一百零八
  
  看不见她低垂的脸,她的长发
  杨柳一般垂下,绺绺扫到
  座椅下的云石地面,(或者说
  是东方式的沙发,因为它铺了
  枕垫,既软又矮,)而在她的胸中
  漆黑的"绝望"翻腾得如海涛
  直打到岸沿,由于被沙石所阻,
  它就不顾一切砸得粉身碎骨也心有不甘.
回复

使用道具 举报

518#
 楼主| 发表于 2012-5-26 17:39:24 | 只看该作者
一百零九
  她的头低垂,柔长的头发也随着
  将脸儿遮盖住,比面纱遮得更好;
  她柔柔软软落在长榻上的一只手
  玉洁.柔滑.又苍白得如同石膏;
  啊,但愿我是画家,能把诗人的
  琐琐碎碎的描述都能一笔点到!
  用涂彩多好!但这文字的色泽
  也许能提供稍许暗示及轮廓.
  
  一百一十
  
  巴巴凭经验知道该何时动嘴,
  该何时住口;所以他现在只静候
  刮过这一阵激情;无论是否说,
  决不能与古尔佩霞的意志拗背;
  她终于站了起来,依然不发一声,
  在屋中开始慢慢踱着,她的眉尖
  倒舒展了,但眼中的怒火未平,
  好似海风虽停息,波涛还在汹涌.
回复

使用道具 举报

519#
 楼主| 发表于 2012-5-26 22:32:08 | 只看该作者
本帖最后由 自亚西亚的狼 于 2012-5-26 23:33 编辑

一百一十一
  
  她站定了,抬头来想说点什么,
  但欲说还休;接着几步急走,
  又缓慢下来:显然是内心的热情
  使她退进.有时候你能看得出
  每一步都含有情感,好似沙拉斯特
  所写的凯提林那一般六神无主:
  当人被各种情魔逼得不自在,
  就连步法都显现出它们在作怪.
  
  一百一十二
  
  她忽而停住,叫了声巴巴:"奴才!
  将那两个奴隶带来!"语调虽低,
  但巴巴却听得出他可违背不得;
  不过他还是哆哆索索,像是有意
  表示不愿遵办似的,他恳求娘娘
  (虽然她那命令的含义他很明白,)
  再明示出所要的两个奴隶都是谁:
  他怕出错,因为最近就错过一次.
回复

使用道具 举报

520#
 楼主| 发表于 2012-5-26 22:34:09 | 只看该作者
一百一十三
  
  "就是那乔治亚人与他的情妇,"
  娘娘恶恶地说,随着又添一句:"把小船
  在那秘密的小旁门准备好,
  你知道其余的事该如何去办."
  尽管她的狠毒和自尊都不许,
  这话却哽住;巴巴抓住这一下,
  于是凭借着穆罕默德的每根胡子
  哀求娘娘收回他刚听到的圣旨.
  
  一百一十四
  
  "本来听到就得遵旨,"他说,"不过,
  苏丹娘娘啊,还请再三思而后行,
  奴才并非不愿意遵命,
  即使赴汤蹈火也不辞,
  但行事草率难免后果不佳,
  甚至很可能不利于娘娘您本身,
  我还不是指处死会将事泄露,
  要是有人万一未能保住秘密;
回复

使用道具 举报

521#
 楼主| 发表于 2012-5-26 22:34:27 | 只看该作者
一百一十五
  
  "我是指娘娘的情感.即使一切
  能被大海淹没无影无踪,像以前
  也有不少颗为爱情而迷醉的心
  都已深深埋进那死寂的深渊中......
  可是您爱这年少英俊的新客人啊,
  如果采用这粗暴的手段对他......
  请原谅我语言放肆,但我可以保证:
  就算杀他并不能让您心灵安宁."
  
  一百一十六
  
  "你懂得什么爱情,蠢鬼!
  去吧!"她叫道,冒火的目光亮闪闪,
  "快照我说的去办!"巴巴一溜烟跑了,
  因为见风使舵,他若再规劝,
  后果就会给自己当了刽子手;
  虽然他真心想把这尴尬局面
  收拾得让所有人都不受委屈,
  但对自己的脖子他终究最珍惜.
回复

使用道具 举报

522#
 楼主| 发表于 2012-5-26 22:34:49 | 只看该作者
一百一十七
  
  因此去办理他的差事,一路上
  以纯粹的土耳其话嘟嘟囔囔,
  将天下各种女人都数落了一遍,
  尤其是反复无常的苏丹娘娘,
  既执拗,又骄傲,还总三心二意,
  想什么事两天不到就变了,
  她们由败德而惹起的纠纷
  使他天天庆幸自己为中性之人.
  
  一百一十八
  
  他叫伙伴来协助处理一切,
  并派人去召唤那一对前来觐见,
  叫他们要即刻好好打扮起来,
  连头发也要梳得一丝不乱,
  因为最慈爱地苏丹娘娘曾
  询问到他们;唐璜对于这种垂念
  有些惊惶失措,杜杜则感到奇怪,
  但不管是否情愿,他们也得来.
回复

使用道具 举报

523#
 楼主| 发表于 2012-5-26 22:35:50 | 只看该作者
一百一十九
  
  这儿,我想把笔腾出来,由他们
  慢慢打扮去行觐见皇后之礼;
  至于古尔佩霞是否愿开恩,
  或是依那狠毒夫人的惯例
  把这一对男女都打发回坟墓,......
  这本是她动动毛发就能
  决定的事,但关于女人的任性,
  她会选哪条途径我可不能预见.
  
  一百二十
  
  怀着最好的愿望我抛开他们,
  虽说对于他们的命运不无疑虑;
  下面我要安排历史大河中的另一场景,
  以便换一道菜奉献给这一筵席.
  但愿唐璜不会在鱼腹中葬身,
  即便他的处境似乎既险又离奇.
  这一节题外话大概还算公平,
  接着缪斯要稍稍提提战争.
回复

使用道具 举报

524#
 楼主| 发表于 2012-5-26 22:36:32 | 只看该作者
第七章
  一
  
  哦,爱情和荣誉!可望又不可即,
  为何全在空中飞旋,而不见下来?
  这北极天空中没有一颗流星
  比你们更缥缈,更快得飞逝!
  被拴在寒冷的地面,我们都郁抑地
  仰望你们给生活之途投放以光彩;
  只看到你们光怪陆离,变幻莫测,
  以后就抛弃我们在冰雪之路.
  
  二
  
  正如它们一样,我这篇凑韵的诗
  也是变幻无定,说不出什么名堂,
  就如北极光踩着韵脚,掠过了
  一片冰雪的荒原.啊,在这个地方,
  如真有知识会令人自叹自哀,
  但若对一切好笑呢,我希望
  那不算什么罪过;因为我想探求
  究竟一切是什么,倘若不是作戏?
回复

使用道具 举报

525#
 楼主| 发表于 2012-5-26 22:37:11 | 只看该作者

  
  人们攻击我......请想想:我,目前您
  这篇诗的作者!......不知为何,说我
  妄图嘲弄人类的良知与德性,
  以及诸如此类的可怕之罪过;
  且用非常粗暴的语言,天哪!
  我真不知道他们还要干什么!
  我所写的,都可从但丁的诗歌中看到,
  而不出所罗门和塞万提斯的著作;
  
  四
  
  诸如斯威夫特.马基亚维.费内隆.
  罗什弗科.蒂洛生.路德.柏拉图.
  卢梭.韦斯雷等等名哲与先贤,
  哪人不是在宣告:人生贱若粪土.
  事实即如此,这怪不得他们,自然也
  怪不了我;倒不是我自充凯图
  或戴奥金尼:人都是活一阵,而后死掉,
  至于哪个好,您也并不比我更知道.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表