• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
打印 上一主题 下一主题

唐璜---拜伦

301#
 楼主| 发表于 2012-5-12 19:50:12 | 只看该作者
八十五

  因此,每当人们叫他唱些什么,
  他总是以当地的货色给当地人;
  对他反正是一样:《天佑我王》也好,
  《就会胜利》也好,只看风气如何;
  从崇高的抒情以至卑微的道理,
  他的缪斯全都能容纳并化为清歌.
  既然品达能把赛马唱得如此悠悠,
  为什么不能像品达一样去迁就?

  八十六

  比如,在法国,他就写法国的民谣,
  而在英国,作四开本的六章故事诗;
  在西班牙,唱着有关上次战争的歌,
  或罗曼史,......在葡萄牙大致也差不多;
  在德国,他多半会拍老歌德的马,
  还可以挪用斯泰尔夫人的文辞;
  在意大利,他会仿效"文艺复兴"的诗人,
  而在希腊,或许有如此之类的歌吟:
  (一)
  希腊群岛啊,美丽的希腊群岛!
  热情的莎弗曾在这里将情歌唱过,
  在这里,战争与和平的艺术并兴,
  狄罗斯崛起,阿波罗跃出了海波!
  永恒的夏天还把海岛镀上金,
  可是除去太阳,一切都已经消亡.
回复

使用道具 举报

302#
 楼主| 发表于 2012-5-12 19:56:03 | 只看该作者
(二)
  开奥的缪斯和蒂奥的缪斯,
  那英雄的竖琴,和爱人的琵琶,
  原在你的岸上就博得了声誉,
  如今在这发源地反倒沉默,......
  啊,那歌声已远远向西流传,
  远远超出你祖先的海岛乐园.
  (三)
  起伏的山峦远望着马拉松,
  马拉松远望着无垠的海波;
  我独自在那里冥想了一会,
  梦见希腊依旧自由而又快乐;
  因此当我在波斯墓上站立,
  我不能把自己想象成奴隶.
  (四)
  一个国王高高坐在了山头上,
  遥望着萨拉密耸立于海外,
  千万只战船就停靠在山脚下,
  还有多少支队伍......全都由他统率!
  他在天亮时将他们数了数,
  但在日落时他们抵达了何地?
回复

使用道具 举报

303#
 楼主| 发表于 2012-5-12 20:00:16 | 只看该作者
(五)
  啊,他们而今安在?还有你呢,
  我的祖国?在这沉默的土地上
  英雄的颂歌如今也喑哑了,
  那英雄的心将不再激扬!
  难道你一贯庄严的竖琴
  竟然沦落到我的手里弹唱?
  (六)
  也好,置身于奴隶民族里,
  尽管荣誉都已沦丧尽,
  至少,一个爱国志士的忧思,
  还会使我在作歌时脸红;
  因为,诗人在这能有什么能为?
  为希腊人含羞,为希腊国流泪.
  (七)
  我们难道只全对好日子哭泣
  和惭愧?......我们的祖先却不惜鲜血.
  大地啊!将斯巴达人的遗骨
  从你的怀抱中送回来一些吧!
  哪怕给我们三百个勇士中的三个,
  也会让色茅霹雳的决一死战复活!
回复

使用道具 举报

304#
 楼主| 发表于 2012-5-12 20:04:52 | 只看该作者
(八)
  怎么,还是无声?一切都如此沉寂?
  不是的!你听,那古代的英灵
  正如远方的瀑布一样喧哗,
  他们答道:"只要还有一个活人
  能登高一呼,我们就来,就来!"
  噫!倒只有活人不予理睬.
  (九)
  算了,算了:试试别的调子吧;
  斟一杯萨摩斯的美酒!
  将战争留给土耳其野番吧,
  让开奥的葡萄的血液倾倒!
  听啊,每一个酒鬼多么踊跃
  响应这么一个不名誉的号召!
  (一十)
  你们还保留有庇瑞克的舞步,
  但庇瑞克的方阵到哪儿去了?
  这是两课:为什么你们偏将
  那高尚而刚强的一课遗忘?
  凯德谟斯为你们造了字体......
  难道他仅是为了传给奴隶?
回复

使用道具 举报

305#
 楼主| 发表于 2012-5-12 20:15:36 | 只看该作者
(一十一)
  斟一杯萨摩斯的美酒!
  让我们暂且抛掉这样的话题!
  这美酒曾经使阿那克瑞翁
  发出神圣的歌;是的,他屈服于
  波里克瑞底斯,一个暴君,
  但这暴君至少还是我们的国人.
  (一十二)
  克索尼萨斯的一个暴君
  是自由最忠实而勇敢的朋友,
  那暴君就是密尔蒂阿底斯!
  啊,但愿我们现在能够有
  一个暴君象他一样精明,
  他会团结我们,不让人欺凌!
  (一十三)
  斟一杯萨摩斯的美酒!
  在苏里的山中以及,巴加的岸上,
  住着一族人的勇敢的子孙,
  不愧为道瑞斯的母亲所养育,
  在那里,也许种子已经播撒,
  即是赫剌克勒斯血统的嫡传.
回复

使用道具 举报

306#
 楼主| 发表于 2012-5-12 20:19:14 | 只看该作者
一十四)
  请别相信西方人会带来自由,
  他们只有一个会作买卖的国王;
  本土的利剑,和本土的士兵,
  冲锋陷阵的唯一的希望;
  但是在御敌时,拉丁的欺骗
  比土耳其的武力还更加危险.
  (一十五)
  啊,斟一杯萨摩斯的美酒!
  我们的好姑娘树荫下舞蹈着,
  我看见她们的黑眼睛闪烁;
  但是,凝望着每一个鲜艳的女郎,
  我的眼就会为火热的泪所迷:
  难道这乳房也要用于哺育奴隶?
  (一十六)
  且让我登上苏尼阿的悬崖,
  在那里,将只会有我及那海浪
  可以听见彼此的低语飘荡,
  就让我像天鹅一样曲已终,人亦亡;
  我不要让奴隶的国度属于我......
  或干脆把那萨摩斯酒杯摔破!
回复

使用道具 举报

307#
 楼主| 发表于 2012-5-12 20:26:20 | 只看该作者
八十七

  一个现代的希腊人也许就会如此.
  或应该如此,把大致可听的诗唱出来,
  即使不是很像希腊初始的奥菲斯,
  但是现在,换个人也许会唱得更糟;
  这支歌有一些感情,不管是否正确,
  而男人的感情一经流露,就引起了
  别人的共鸣;但诗人最善长于说谎,
  他变化颜色来就象染工的手一样.

  八十八

  而文字却是有分量的,一滴墨水
  一旦像露珠般被滴上一个概念,
  就会产生促使千万人思索的东西;
  说起来奇怪,文字原本用来替代语言,
  但哪怕寥寥几字都能流传万代,
  脆弱的人被"时间"欺负得有多惨!
  就连这么糟的一张纸都比人长寿......
  比他的坟墓.他的一切都更加永恒.
回复

使用道具 举报

308#
 楼主| 发表于 2012-5-12 20:30:58 | 只看该作者
八十九

  等到他的骨头变成灰,坟墓已荒湮,
  他的身分,他的一代人,甚至整个民族
  都已亡故,或者连物都荡然无存,
  只是在编年录上有一点点纪述:
  幸亏久已被湮没的一篇手稿,
  或者是由于挖水道在营盘而掘出
  一块什么碑石,也许把他的名字
  传之于后世像埋藏的宝贝似地.

  九十

  但是什么是声誉?哲人早已一笑置之,
  它可有可无,不过是空话,幻影,轻风,
  主要不是在于你留下的名字如何,
  而在于史学家如何调转他的笔锋;
  特洛亚应归功于荷马,正如贺尔
  使王牌戏风行;今日我们之所以能
  够知道伟大的马尔勃洛善于剑击,
  还不是得归于考克斯最近写的传记.
回复

使用道具 举报

309#
发表于 2012-5-12 20:36:02 | 只看该作者
本帖最后由 蓝精灵的妹妹 于 2012-5-12 21:42 编辑
八十九

  等到他的骨头变成灰,坟墓已荒湮,
  他的身分,他的一代人,甚至整个民族
  都已亡故,或者连物都荡然无存,
  只是在编年录上有一点点纪述:
  幸亏久已被湮没的一篇手稿,
  或者是由于挖水道在营盘而掘出
  一块什么碑石,也许把他的名字
  传之于后世像埋藏的宝贝似地.

  九十

  但是什么是声誉?哲人早已一笑置之,
  它可有可无,不过是空话,幻影,轻风,
  主要不是在于你留下的名字如何,
  而在于史学家如何调转他的笔锋;
  特洛亚应归功于荷马,正如贺尔
  使王牌戏风行;今日我们之所以能
  够知道伟大的马尔勃洛善于剑击,
  还不是得归于考克斯最近写的传记.
自亚西亚的狼 发表于 2012-5-12 21:30


好长气哦!原来顶贴就是这样练成的!!:rolleyes:
回复

使用道具 举报

310#
 楼主| 发表于 2012-5-13 16:53:23 | 只看该作者
好长气哦!原来顶贴就是这样练成的!!
蓝精灵的妹妹 发表于 2012-5-12 21:36


是呀,我为51这么辛苦的顶帖,一点报酬都没有。::sad:
年底连个宴请也没接到。这51的老板真是个“欧也妮?葛朗台”似的守财奴,吝啬鬼。:-(
回复

使用道具 举报

311#
 楼主| 发表于 2012-5-13 16:54:50 | 只看该作者
九十一

  我们都说,弥尔顿是位诗坛的巨擘;
  虽然有些沉闷,但格调却那么神圣!
  他屹立于他的时代,博学而虚敬,
  绝非那些酒色之徒可以相比.但他的生平
  不幸即落到了约翰生的手里去写,
  缪斯的这个伟大侍奉者竟然变成:
  上学挨鞭子,对子女和发妻粗暴严厉......
  原因是第一位太太与他分居.

  九十二

  这一切无疑都很有趣;像莎士比亚
  偷盗过邻人的鹿,培根曾受过贿赂,
  就像泰塔斯和凯撒少时的恶作剧,
  还有彭斯(请看居礼医生的大著),
  以及克伦威尔的戏谑,就是这些"事实"
  固然让史家写出了有趣的文字,
  仿佛对他们的大人物更为重要,
  实则让他的声望并没添多少.
回复

使用道具 举报

312#
 楼主| 发表于 2012-5-13 17:06:04 | 只看该作者
九十三

  但这也算不了什么德行:例如骚塞
  曾对世人大谈特谈其平等社会,
  或如华兹华斯,在未被税局雇用之前,
  也在他的叫卖诗中添些民主气息;
  或如柯勒律治,与骚塞不谋而合,
  一同娶了卖帽子的一对姐妹,
  这时候他那枝飘摇的笔还没有
  向《晨报》出租他的贵族气派.

  九十四

  这些名字目前都散发着罪犯味,
  就如同道德版图上的波坦尼半岛,
  他们死心塌地的背叛,转变的毅力,
  足够供给他们贫瘠的传记以营养;
  华兹华斯的四开本之大,是自从有
  印刷术以来的任何书都无法与之相比,
  一首又臭又长的诗,叫什么《漫游》,
  它在我看来那种写法很不对劲.
回复

使用道具 举报

313#
 楼主| 发表于 2012-5-13 17:13:35 | 只看该作者
九十五

  在那篇诗里他筑起了一道大堤,
  将自己和别人的心智就这样互相隔开;
  但是所有华兹华斯的诗和门徒
  就像是苏斯考特的福音和它的教派,
  在我们本世纪真难以投人喜好:
  这也难怪,上帝的选民毕竟不多;
  但他们两个尽管善把陈货翻新,
  到头来所宣扬的也只不过是水肿病.

  九十六

  但我还是讲我的故事吧.我承认,
  如果说到我有什么缺点,那就是
  我爱闲扯,只管离题议论不休,
  而将读者撇在一边已经有多次;
  但闲扯,那就好比我的御前演说,
  随后举行议会才能将正事论及;
  我忘了世人忍受不了这种耽误,
  虽然谈到伟大,我比不上阿里奥斯托.
回复

使用道具 举报

314#
 楼主| 发表于 2012-5-13 17:27:30 | 只看该作者
九十七

  我知道,我们的邻邦叫作longueurs的
  (我们无法形容,虽然不缺乏那内容,
  并且还最十全十美地体现在
  骚塞身上,使他在每年春天能保证
  出一篇史诗),也并不怎么能够把读者吸引,
  而在另一方面,却并不难在史诗中
  找出一些范例来加以证明:
  它的最重要的成分原来就是"沉闷".

  九十八

  荷拉斯说过:"荷马有时会打瞌睡",
  我们知道:有时华兹华斯就会醒醒,
  好表现他和他那亲爱的《车夫》
  漫游在湖边是多么的饶有诗兴.
  他希望有一只"小船"飘游在......
  海上?......不,是航行苍穹的空际间;
  于是为了这只"小船"他又一次高呼,
  他的口涎汪洋得足以将它漂浮在上面.
回复

使用道具 举报

315#
 楼主| 发表于 2012-5-13 17:29:55 | 只看该作者
九十九

  假如他一定要驶过无垠的太空,
  而嫌让彼加沙驮着他不够安全,
  他为何不借用一下"查理的战车"?
  或者问美狄亚要一条龙来使唤?
  也许是他太俗,想不到这么典雅,
  又怕这样的神驹会把颈骨跌断,
  那么,这笨伯何以不要一只热气球,
  假如他一定要在飘游月宫的附近?

  一百

  "小贩"呀,"小船"呀,"车"呀,哦!屈莱顿
  和蒲伯的魂灵!谁会想到竟有今天?
  像这种糟粕非但没有人唾弃,
  而且还能容许在这末代的深渊中的它
  像渣滓般浮到表面上!以至有这种
  良知与诗的逆子将针砭他们......
  想想《小舟子》和《彼得.贝尔》居然能
  如此加以嘲弄《阿希托非》的作者!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表