• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
打印 上一主题 下一主题

唐璜---拜伦

586#
 楼主| 发表于 2012-5-28 21:01:16 | 只看该作者
三十七
  
  他找到一个火力稍弱的角落.
  那弹雨密密麻麻,从炮台.堡垒.
  城垛.墙垣.房屋及窗口向外喷射,
  由于全城已被基督徒紧紧围困,
  无一处人们不在拚死厮杀,
  在这火网下,他瞧见了一队
  俄国的轻步兵,因为追击敌人,
  而被敌人反击得四散逃逸.
  
  三十八
  
  他向他们呼叫,奇怪的是
  一呼他们就来了,并不似霍茨波
  所说的"地下的幽灵",任你怎样叫,
  精灵也不愿离开他们的窝.
  这些人之所以来,是因为逃避子弹
  是可耻的,或者因为惊慌失措,
  这些人在战争及宗教信仰中,
  如牲畜,只要登高一呼就跟从.
回复

使用道具 举报

587#
 楼主| 发表于 2012-5-28 21:04:28 | 只看该作者
三十九
  
  但约翰逊,凭天发誓,他是好样的!
  虽然他的名字没有埃阿斯
  或阿喀琉斯那么响亮,但不久之后
  世上就难得再有如此的铁汉子.
  他能不声不响地杀死个人,
  稳得如雨季(一连几个月不止);
  他也绝不抽动一根筋,或变色,
  无论如何忙,他也不手足失措.
  
  四十
  
  因此,若是他竟然逃跑,那总是
  经过深思熟虑的,必然坚信在他后面
  还有不少人也愿如此摆脱
  这些无畏的恐惧(它像寒风般
  有损英雄的肠胃).虽则英雄们
  常常是名震不久便瞑目而眠,
  但他们可不盲目,只要遇上死神,
  他们也会稍稍躲开,养一养精神.
回复

使用道具 举报

588#
 楼主| 发表于 2012-5-28 21:07:31 | 只看该作者
四十一
  
  约翰逊之所以逃跑,不只是为了
  有利于携带其他的战士们重返
  我们所谓的"虚无缥缈之乡",
  或哈姆雷特所不耻的"可怕的一关".
  因为这对约翰逊无所谓,
  他的心灵(仿佛是给死尸过电)
  感染活人就像接上电一样,
  能把他们都带入最密的火网.
  
  四十二
  
  老天呀!他们又回归了这一切!
  起初谁也不认为这一切恐怖得
  必须逃离,不论别人怎么夸耀,
  也不论联队的队旗.宣誓.战歌,
  (也不论粮饷以外的每个一先令,
  专给战士充满英雄的气概.)
  呀,归来还是遇到同样的欢迎,
  令人想到地狱,或已见地狱的召唤.
回复

使用道具 举报

589#
 楼主| 发表于 2012-5-28 21:11:02 | 只看该作者
四十三
  
  他们倒下去,如被冰雹打倒的庄稼,
  又如镰刀除的草或收割的五谷;
  这倒验证一句谚语:生命脆弱得
  如人所固执不舍的任何幸福.
  土耳其人的炮火如打禾谷的枷,
  或如拳击师,打得人血肉模糊;
  就连最骁勇善战的士兵,还没来得及
  抬枪瞄准,就受到当头一击.
  
  四十四
  
  土耳其人自第二个碉堡侧面
  和横沟之后,射得非常猛烈,
  如风扫泡沫,扫荡着大片敌军,
  但那爱开玩笑的命运女神灵机一动,
  (本来城邦和世界都任她夷平)
  不知怎的,在这硫磺的欢宴中,
  竟让约翰逊及几个没逃的人
  攻入城堡的墙坡,进入了敌阵.
回复

使用道具 举报

590#
 楼主| 发表于 2012-5-28 21:14:31 | 只看该作者
四十五
  
  最初是一二人,跟着五个,六个,
  十多人很快地爬上了城垛,
  因为这正是孤注一掷之时,
  火焰往上到处飞,或往下落,
  让你很难抉择在哪儿最得计,
  只好用自己眼力,看情况而定:
  有的人要第一个登上城去露脸,
  有的人认为在城下等等才英勇.
  
  四十六
  
  登城的人却发现他们的挺进
  颇为有利:由于失误或偶然,
  那位希腊或土耳其的工程师
  在城垣上装置了一排笨木栅,
  这些是绝不见于荷兰或者法国的城堡的
  (若比这直布罗陀,当然差得更远),
  突击队发现这些整齐的木桩:
  恰好直立在城上通道之中央.
回复

使用道具 举报

591#
 楼主| 发表于 2012-5-28 21:17:56 | 只看该作者
四十七
  
  因而,在木栅的两边各有九
  或十步宽的路,可成队挺进,
  这对我们的士兵倒很方便,
  至少对那一些还活着的人,
  因为他们可形成一线作战;
  这一点也利于他们战斗:
  倘若需要,木桩可以随意踢掉,
  因为它们比青草也高不了许多.
  
  四十八
  
  在第一批中......我不愿讲第一个,
  因为在此种场合,这种优先权
  常会引起不共戴天的争论,
  不仅在友人中,亦在盟邦之间;
  哪个英国人敢把约翰.牛的
  半个耐心碰一碰?譬如说直言:
  惠灵顿在滑铁卢吃了败仗......
  虽然普鲁士盟友也是这样说.
回复

使用道具 举报

592#
 楼主| 发表于 2012-5-28 21:21:14 | 只看该作者
四十九
  
  倘若不是布鲁撤.布娄.和纳西奥,
  天知道还有哪些"娄"及"奥",
  及时赶出增援,拿到一点颜色
  给那些骁勇善战的敌人看看
  (他们真勇猛得如饿肚子的老虎),
  恐怕惠灵顿公爵也无法夸耀
  他的勋章了吧?还有他那些年金
  亦是我们有史以来最重的一份.
  
  五十
  
  但那没关系,......自有"天佑我主!"
  及国王们!因为天若不加以保佑,
  我恐怕人民也不会护佑得久了......
  我仿佛听到鸟的歌唱,待不了很久
  人民即会强大;就连羸弱的老马
  若被鞍具压得它痛入骨髓,
  也不会再向前拉的;贱民们
  最终会厌弃去学约伯的耐心.
回复

使用道具 举报

593#
 楼主| 发表于 2012-5-28 21:25:16 | 只看该作者
五十一
  
  起初他们发牢骚,紧接着便是赌咒,
  接着如同大卫,向巨人扔小石头;
  最后呢,他们就会拿起武器,
  假如人心已绝望得不那么温柔.
  接着是一场激战......结果还会怎样?
  我很怀疑;我倒想"呸"它一口,
  若不是我清楚见到:只有革命
  才能把地狱的污垢从大地清除.
  
  五十二
  
  但书归正传......我说在第一批中,
  而并非第一个,我们的小战友唐璜
  踏上伊斯迈的城头,飒爽阔步,
  仿佛精于此道,尽管这种景象
  他是初见(但愿大多人也是如此).
  他的心头翻腾着光荣的渴望,
  别瞧他宽宏大度,富于同情,
  一如他的外貌清秀得如女性,
回复

使用道具 举报

594#
 楼主| 发表于 2012-5-28 21:28:13 | 只看该作者
五十三
  
  也竟至于此!......想他在女人怀中时,
  从孩提起,就像婴儿一样甜;
  不管在其他方面如何老成,
  只有在那儿他才真正是如入乐园.
  卢梭让多疑的女子注意恋人
  在离开她的拥抱后是否有改变,
  但这棘手的考验却难不了他,
  因为只要手臂美,他就不会离开;
  
  五十四
  
  除非被命运.被海浪.被风暴
  或被近亲所逼迫,这些总归相同.
  但他竟至于此!在这里,凡维系
  人情的一切都要让位给火与钢!
  啊,想想他是整个心灵的化身,
  随时势推移,被命运或者境况
  掷到这里,连高贵也收不住脚,
  却似被踢的骏马一样一路向前奔跑.
回复

使用道具 举报

595#
 楼主| 发表于 2012-5-28 21:31:27 | 只看该作者
五十五
  
  一遇战争,他的血更沸腾了,
  就如猎马被阻在五条柱的门口,
  或在双重的栏杆之前,(呵,那时
  英国青年的生存与否取决于胖瘦,
  越轻越安全.)他可在远距离
  憎恨残忍,好似人人都嫌弃殴斗,
  直至自己火起来;但若伤了人,
  当他听到凄号时也会为之神伤.
  
  五十六
  
  拉西将军正被逼得焦头烂额,
  一旦看到来了及时的增援,
  如刚从月亮上掉下来的
  排列得整整齐齐的百十来个青年,
  便对最靠近他的唐璜致谢,
  并说:希望尽快地把城攻陷;
  他倒是没把他看成"下贱的流民",
  而只当他是个利弗尼亚的年轻人.
回复

使用道具 举报

596#
 楼主| 发表于 2012-5-28 21:36:01 | 只看该作者
五十七
  
  他是用德国话对唐璜致谢的,
  这对于唐璜就如同听梵文;
  但为了回答,他也就弯身致意,
  因为他看到眼前的这位将军
  手握血染之剑,满身佩带着
  又是黑蓝绶带,又是奖章与金星,
  而且语气像是在致谢,由此推断
  此人必定一个高级的军官.
  
  五十八
  
  在无语言不通的两人之间
  寒暄是短促的,何况正在打攻城战,
  多少尖叫声回荡在一句话之中,
  而在每个字传入耳鼓之前,
  又有多少罪孽发生!炮火的嚎叫
  好似教堂的钟响,和着呻吟.呼喊.
  嚎叫.叹息.祈祷,和谐共鸣,
  这些妨碍他们将谈话进行.
回复

使用道具 举报

597#
 楼主| 发表于 2012-5-28 21:38:37 | 只看该作者
五十九
  
  因此,我费了两节诗所描绘的一切,
  只不过为一分钟内发生的事情,
  可是就在这短短的一分钟内啊,
  有多少罪恶都力争挤在其中!
  连大炮声也被这沸腾的喧嚷所淹没,
  你若想辨出它的轰隆之声,
  就像听红雀的歌唱一样不易,
  因为人性的哀鸣已响彻天地!
  
  六十
  
  老天啊.城是攻陷了!库柏说过:
  "上帝创造乡野,人类创造城市,"
  我渐渐觉得这句话说得不差:
  因为罗马,迦太基,泰雅,巴比伦,
  尼尼微,平凡人知道与不知道的
  一切城垣,都已经被毁而沉陷,
  这使我不禁想到现在与过去,
  也许我们终将还在森林里幽居.
回复

使用道具 举报

598#
 楼主| 发表于 2012-5-28 21:42:09 | 只看该作者
六十一
  
  在名人之中,除了刽子手萨拉......
  他的一生和结局还算够幸运;
  在一切我们所瞩目的名人之中,
  最该庆幸的该算是布恩将军,......
  就是那位肯塔基的林野村夫,
  只凭杀野熊野鹿的劲就受到尊崇;
  直至晚年,他孤独而生气勃勃,
  在荒径僻野与世无争地生活.
  
  六十二
  
  "罪恶"未曾沾到他......因为罪恶不会
  脱离人群;"健康"与他形影相伴,
  因为健康原以人稀的荒野为家,
  但倘如人们偏爱与死亡为伴
  而不找她,那也不要怪他们吧!
  因为他们虽已厌倦,却习惯于
  囚居城市之中.这里我要说的是:
  布恩将军以游猎为生直至九十;
回复

使用道具 举报

599#
 楼主| 发表于 2012-5-28 21:42:45 | 只看该作者
六十三
  
  而更奇怪的是,他留下的声誉
  深入人心,别人无法将他贬低;
  他不但有名,而且有个美名,
  否则光荣就成了酒馆的歌曲.
  他单纯,安详,恰与"耻辱"相悖,
  连"嫉妒"亦无法给他涂上污垢:
  一个有为的隐士,到老也不失为
  自然之子,或幽居荒野的"慈悲".
  
  六十四
  
  的确,连自己的国人他都逃避,
  只要他们迁至靠近他的树林,
  他便会迁往百英里之外的移民点,
  以求偏远人稀的闲适与宁静.
  文明的麻烦就在于:彼此掣肘,
  你既然不喜欢人,也难得他人欢心;
  但他并不是从来不与人来往,
  待人接物还是尽可能地和善.
回复

使用道具 举报

600#
 楼主| 发表于 2012-5-28 21:46:32 | 只看该作者
六十五
  
  他不是孤独的,在他的四周
  成长了一批田园的游猎之子,
  他们拥有个永远纯朴未琢的
  年轻的世界,其中不见一点
  刀剑的斑痕及忧伤的皱纹,
  无论大自然亦或人面皆是如此;
  是生于自然的树林使他们
  如山泉或树木般自由而清新.
  
  六十六
  
  他们均高大强壮,健步如飞,
  不若蜷伏在城市的苍白之人,
  他们从不为忧患或金钱所困,
  没有精神的萎靡令他们苍老,
  也没有荒谬的"时尚"
  逼他们仿效;他们单纯却不粗野,
  他们的枪法虽好,却不用在末节.
  只凭思想在绿色的林野奔驰;
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表