简介:
Sissel Kyrkjebo,挪威著名的女歌手,于1969年出生于挪威,4岁时就参加儿童合唱团,并开始在挪威电视台多次露面。她从16岁出第一张唱片,以其空灵清澈的音色踏入歌坛超过10年。 Sissel,这个总是低调经营着自己的美丽女人,每一次的出击都会让那些热恋中的人们欢呼。天籁的嗓音,神秘的北欧气质,唯美的旋律,炽热并浓挚地唱着关于爱情的点点滴滴,一瞬间里就会让你怀想起那些甜蜜和浪漫的章节来。
《All Good Things》是Sissel首张唱流行曲的唱片,十一首歌曲虽然还可发现不少令人联想到Enya一类的音乐元素,但歌曲编排都渗入了具备时代感的流行曲节奏。Sissel嘹亮清晰的嗓子在处理 "Weightless","Carrier Of A Secret"等流行曲绝对胜任有余,在"Keep Falling Down"就更加是技惊四座,加上流丽流畅的旋律,尽显Sissel凌驾现今大部分Diva的功架。 Sissel Kyrkjebo现在已经是北欧斯堪地那维亚地区家喻户晓的天后,在家乡挪威450万人口中,她的5张唱片销售累计超过200万张。
1994年在挪威举办的冬季奥运开场仪式,即由她演唱开幕曲"FIRE N OUR EART",令多少人激情荡漾,热血沸腾。她以母语演唱,同时夹杂英语拉丁语,风格酷似爱尔兰灵妙女声Enya。她曾应邀和多明哥于维也那合唱,尤其不可思议的是,她的音乐融合古典、福音、爵士与流行。 90年代中的两张CD《Innerst I Sjelen》和《Deep Within My Soul》,使一部分听众成为其忠实的乐迷。同时也以曼妙的声音出现在James Horner所创作巨冲击性的电影《Titanic》的原声大碟中,足以证明她重要的地位。1997与说唱歌手Warren G合作,以非寻常的hip hop和古典篇曲,录制Mercury/Def Jam,当时在欧洲也红极一时。1999年,她曾用她的全名Sissel Kyrkjebo为Polygram录制《Gift of Love》。《铁达尼号》带挈了很多人,Celine Dion甚至可以宣布暂别乐坛当母亲,可是,替《铁达尼号》贡献可能更多的另一张声音却似乎没有获得应有的回报。这张声音就是穿插在电影配乐中带有浓浓Celtic味的轻柔唱吟,来自一个叫Sissel的挪威歌手。她除了唱古典女高音还会唱一些挪威的传统古旧民谣。 《All Good Things》可说是Sissel首张唱流行曲的唱片,十一首歌曲虽然还可发现不少令人联想到Enya一类的音乐元素,但歌曲编排都渗入了具备时代感的流行曲节奏。唯一真正保留Sissel原来风格的,或许就只有用挪威语演绎的"Laer Meg A Kjenne"。
It's summer snow in the deep blue sea
是深蓝海里的夏雪
I try to touch but it fades away
我想触摸但它渐渐消失
It must be a dream I will never get
他必定是我永不会做的梦
Just like my love that's crying for you
就像我那为你哭泣的爱一样
If there were something not to change forever
如果有什么永远不变
We could feel it deep deep in our heart
我们会在心深处感知它
Today is over with a million tears
今天结束于百万滴泪
Still everyone has a wish to live
但始终每人都有一个愿望要经历
Oh I do believe everlasting love
哦,我相信永存的爱
And destiny to meet you again
和有缘再一次见你
I feel a pain I can hardly stand
我感觉到几乎无法忍受的痛苦
All I can do is loving you
我所能做的就是爱你
It's summer snow in the deep blue sea
是深蓝海里的夏雪
I try to touch but it fades away
我想触摸但它渐渐消失
It must be a dream I will never get
他必定是我永不会做的梦
Just like my love that's crying for you
就像那我为你哭泣的爱一样
Just like my love that's crying for you
就像那我为你哭泣的爱一样
或许就像常说的那样,every heart grows merry in time.在第二个诗节(stanza)中出现的欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(parsley, sage, rosemary and thyme) 是一个很重要的主题。今天人们对这四种植物没有什么特别的感觉,但那个时代它们给人的联想就像当今红玫瑰与爱情的关系一样,象征着歌者对期待着心上人和自己具有的品质,因此她才有可能回到他的身旁。。按照那些相信植物疗法的人的看法,欧芹Parsley (Petroselinum crispum)具有治疗消化不良的功能比如,据说吃菠菜的时候如果嚼一片欧芹树叶的话就能让菠菜的苦味消失,并易于消化。因此在中世纪欧芹被赋予一定的精神寓意的。鼠尾草Sage (Salvia officinalis)的象征有着数千年的历史,代表着力量。迷迭香Rosemary (Rosmarinus officinalis)表示忠诚,挚爱和挂念。古希腊时男人就送给自己的恋人以迷迭香来表达爱慕,今天在欧洲新娘还有在头上别上迷迭香树枝的习俗。据说迷迭香能让人敏感和谨慎,于是在古罗马当一个人面对精神压力的时候,大夫常常建议放一小袋迷迭香树叶子于枕头下面。迷迭香有时候用作比喻女性的爱,尽管有些迟缓,却强劲并持续长久。
在神话传说中的中秋之夜,国王在荒野的百里香Thyme (Thymus vulgaris)丛林中与神仙们狂舞。但百里香一般象征勇气,在中世纪时骑士的盾牌上就有他的女人给他绣上的百里香的图像。于是,垂头丧气的歌者用这四种在中世纪众所周知的植物,期望他的心上人能够用爱的温柔来消融他们之间的误会和痛苦,用毅力来度过他们分离的艰难时光,用忠诚来陪伴孤独的日子,用勇气去挑战那些不可能的事情并最终回到他的身旁。起初这首歌被英国民歌之父Ewan MacColl 选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中,英国民歌手Martin Carthy后来又进行了再创作。1966年底,Paul Simon在英国时将它改编成反战色彩浓厚的歌曲,并收入他的专辑Parsley, Sage, Rosemary and Thyme之中,后用作电影The Graduate的中插曲(其中的The Sound of Silence是另一首广为流传的歌)。 Simon是犹太美国人,在英国剑桥攻读文学专业。他在与Carthy合作演唱时从Carthy那里学会了这首歌,又把自己写的一首反战歌曲The Side Of A Hill作为副歌和这首歌混在一起,用对比的手法表达了对和平的渴望。Art Garfunkel似乎是学数学出身,为副歌作了曲,成为歌中的“颂歌”部分。两人在录音时利用多轨技术把多个声部叠加在一起,使人声显得特别丰富.
Simon and Garfunkel 《Are you going to Scarborough Fair》
Are you going to Scarborough Fair
Parsley sage rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Tell her to make me a cambric shirt
Parsley sage rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then she will be a true love of mine
On the side of hill in the deep forest green
Tracing of sparrow on snow crested brown
Blankets and bed clothes the child of maintain
Sleeps unaware of the clarion call
Tell her to find me an acre of land
Parsley sage rosemary and thyme
Between the salt water and the sea strand
Then she will be a true love of mine
On the side of hill a sprinkling of leaves
Washes the grave with slivery tears
A soldier cleans and polishes a gun
Sleeps unaware of the clarion call
Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley sage rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then she will be a ture love of mine
War bellows blazing in scarlet battalions
Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause
They have long ago forgotten
Sleeps unaware of the clarion call
Sarah Brightman 的版本,感觉是换了个人,是因为那时太稚嫩,还是因为用了气声唱法来演绎这首悠怨的歌谣呢?高音区有点沙,是吗?对比她演唱“阿蓝胡埃斯之爱”,那种清澈、穿透感都没了。
(http://www.youtube.com/watch?v=UdbwMx3Bvx8)也许那种唱法不适合用在“士嘉堡集市”上吧,又也许更能证明Sarah Brightman有能力以不同的技巧演唱不同类型的歌曲。