• 实时天气:多伦多 -0°
    温度感觉: -7°
  • 实时天气:温哥华
    温度感觉:
  • 实时天气:卡加利
    温度感觉:
  • 实时天气:蒙特利尔 -2°
    温度感觉: -9°
  • 实时天气:温尼伯
    温度感觉: -5°
楼主: 参m

圣经疑问

 
发表于 2006-5-20 15:24:15 | 显示全部楼层
引用原文:
最初由[yushan]发布
21:28 一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们得赎的日子近了。”
21:29
21:30 耶稣又设比喻对他们说:“你们看无花果树和各样的树:它发芽的时候,你们一看见,自然晓得夏天近了。
21:31 这样,你们看见这些事渐渐地成就,也该晓得 神的国近了。
21:32 我实在告诉你们:这世代还没有过去,这些事都要成就。
21:33 天地要废去,我的话却不能废去。

谢谢了。从28-31节连贯起来看“世代” 一词翻译好像没问题。 若将“世代”来理
解为若干个“世代”, 那显得日子远着呢, 这几节的内容就显得断裂。

亲爱的朋友平安。
末世是一个世代,但有好多年代,参考但以理书关于七十个七的解释,这末世的时代发生在最后一个七的后三载半,实际要多少年圣经学者有多种解释,但基督徒还是要记住主耶稣在马太福音24:36的教诲,没有必要一定知道,因为这样容易被诱惑。

The following looks more resonable to me

彼得後書 第3章

9        主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改‧
发表于 2006-5-21 07:21:50 | 显示全部楼层

转贴仅供参考,不代表认同或反对

第3课 新约圣经的原文批判 (上)

作者:佚名 文章来源:转载 点击数:43 更新时间:2005-8-3

    前两课我们提到新约导论里要探讨的三个课题:那就是圣经正典,圣经原文和圣经来源的历史、地理背景。接着探讨了新约正典的形成,也就是说,新约的四部福音,宗徒大事录,保禄书信,若望书信以及默示录等二十七部书是这么样纳入圣经正典的过程作了介绍;同时也讲了伪经的问题。这一课要进入导论的第二课题:那就是新约圣经的原文批判。在新约写成时印刷术还没有发明,所以新约二十七部书的原文文字是借着许多的手抄本保存下来的,这些手抄本今天分别由各有名的图书馆收藏着。

    问:这么说,这些手抄本都有不是作者亲自写的吗?  

    答:不错,手抄本中没有一部是作者亲自写的,都是抄了又抄,辗转传递下来的。

    问:那原来的圣经是用什么语言写下来的呢?

    答:新约中,所有的作品都是用希腊文写成的,没有一个是例外。今天还存在的希腊文手抄本有五千本之多,其中比较老的是写在纸纱草纸上或是羊皮卷上。纸纱草纸保存的是一些新约片段,有的时候只有几行字;真正保有全部新约,或是大部分新约的希腊文手抄本,是两部来自第四世纪抄在羊皮卷上的新约圣经。

    问:神父,你说有两部抄在羊皮卷上的新约,这两部手抄本指的是什么呢?

    答:一部是最受尊重的梵蒂冈本;另一本是有名的西乃本。为什么称为梵蒂冈本和西乃本呢?之所以称第一本为梵蒂冈本,是因为这部手抄本保存在梵蒂冈图书馆里,不过,这部手抄本是怎么来的,并不清楚;而且很可惜的是梵蒂冈本是残缺不全的,少了希伯来书信9:14节-13:25 节《弟茂德前后书》《费肋孟》以及默示录等部分。其它新约各部分都有保存完好。至于西乃本所以这样称呼,因为是在西乃山的圣加大利纳隐修院发现的。西乃本的手抄本完整无缺地保有新约所有的书,也保有正典之外巴尔纳伯书信以及牧者赫尔马斯的一部分。西乃本今天是保存在伦敦不列巅博物馆里,梵蒂冈本和西乃本都是以希腊文大字体写的,抄写也十分工整,又因为这些字体一个一个地象手指甲,因此西方就称这些手抄本为“指甲式圣经”。这类写在羊皮卷上的“指甲式圣经”一共约有二百五十种,是由公元第三世纪到第十或第十一世纪前后抄写出来的;其中大部分,特别是比较老的抄本,只保存新约一些片段。

    问:神父,记得你前面说过这样抄了又抄的圣经,不免会抄错。现在听你说新约圣经有那么多手抄本;而且大多数不是完整的,我们怎么知道哪些是正确经句呢?

    答:不错,传到我们手里的手抄本彼此并不一致,而且它们之间差异的数目十分庞大;有些差异只涉及文法、词汇或语气的次序,而有些差异却影响到整个段落的意义。但是,只要澄清差异的来源,就能找到相当可靠的圣经原文了。其实,要发现这些差异的来源并不是很难的事。正如前面提到过的新约的文字是经过很多世纪一再抄录下来的,抄写的人各有不同的天赋与技能;但是没有一个人可以幸免抄错的厄运。因为失误的可能性实在太大,太普遍了,结果是任何一部手抄本,任何怎么样小心翼翼地抄写,总是没有办法与它的模型完全一样。此外,有些抄写的人满怀好心地在模型上动手脚,因为他们认为有些错误是显而易见的,或者自认为有一些说法欠缺神学上的确定性而自己加以修改。这么一来,他们又在原文上加上了新的差异,这些差异,通常是错上加错。最后,在礼仪中,有些常用的段落在不知不觉中,加以礼仪性的美化,或者是为了口头朗诵的流畅而加以协调,这样差异就越来越多的。到了印刷本发明的时候,新约圣经的文字已经充满了各种不同的读法,这就是印刷术发明以前,有那么多手抄本,而手抄本彼此之间,又有那么多差异的原因了。

    问:请问神父,那么面对许多的差异,我们要怎么知道什么是原文呢?

    答:在圣经学里,有一门学科叫原本批判。原本批判的目标是:采用这许多不同的手抄本资料 ,重新建立起新约圣经原文;并且使这些新约原文在可能的范围内,最接近原始的新约圣经的文字。  

    问:神父,您说在可能的范围内,只重新建立的新约圣经原文,会接近原始的圣经文字。这是说,重新建立的新约圣经文字,不会和作者所写的完全一样吗?

    答:当然了,重新建立的新约圣经文字,是不可能和原作者所写的原文一模一样的。

    问:请问神父,那具体的说,原本批判这门学科是怎么进行研究和批判的呢?

    答:原文批判的第一道工夫,就是斟酌衡量许多给新约原文作证的资料;换句话说,把那些记载了全部或部分新约原文的文献加以评阅和分类。这些记载了新约原文的文献,不只是指那些用希腊文编写的手抄本,也包括公元最初几个世纪一些通用语言的新约圣经译本。  

    问:神父,这些通常的语言的圣经译本有哪些呢?

    答:具体说来,就是拉丁文、叙利亚和科普特译本;科普特是一种埃及文字。

    问:这些译本有什么参考的价值呢?

    答:有些情况下,这些圣经译本所根据的原文比梵蒂冈本和西乃本更古老,因此这些译本所遵照的原文或者为原文所做的见证,要比任何古老的希腊手抄本还要更古老。如果真的能把这些古老译本的希腊文底子重建起来,那么,这些古老的译本在确立新约原文的工作上,就会扮演一份重要的角色。除了希腊手抄本的古老的译本以外,原文批判还是尝试利用教会初期教父们所引用的不计其数的新约文句。  

    问:为什么要引用教父们所引用的新约文句呢?

    答:引证这些新约文句的最大好处是:这些新约文句,可以让我们回溯到比古老译本还要古老的原文。另外一个好处是:这些资料的时代和来源地都不难确定。因此,这些引证的文句就成了一个很好的工具,可以借着这些文句,推测到一段确定的时期,在教会的某一个地区,新约圣经的文字大概是怎么样的。

    问:神父,如果我们没听错的话,这些教父引用的圣经,只是一些文句而已,这会不会发生断章取义的危险呢?

    答:你说的不错。原文批判用的教父所引用的新约文句,固然有它的好处;不过我们也要承认,这也有它的缺陷。首先,这些引证的文句,一般来说,只是一鳞半爪,并不完整;其次,更糟糕的是教父们引用新约的时候,大多数凭着记忆,并没有遵照严格的规范,这样一来,他们所提供的资料并不值得完全相信。讲到这里,我们把原文批判的第一步工作作了介绍。就是把记载的全部或部分的新约原文的文献加以批阅和分类。这些新约原文的文献,包括了希腊文的手抄本,最初几个世纪的拉丁文、叙利亚文和科普特文译文,以及初期教会的教父们所引用的不计其数的新约文句。

    问:神父,在分类和批判之后,原文的批判还要作什么呢?

    答:把希腊文的手抄本,各种文字的古老的译本以及教父们引证的新约文句等等,这许许多多的文献都清楚的审查和分析之后,原文批判的下一步工夫就是尽力把这些文献整理出一些头绪出来。换句话说,就是给每一种文献一个评价和一个固定的位置。有了这样的一个次序之后,才能够了发现这些文献的最大用途,也才能在可能的范围内追溯到新约圣经原文的最原始阶段。

    问:那么,这个工作一定需要很大的工夫吗?

    答:是的。专家们在这个目标的驱使之下,集中精神审查各种文献,结果他们发现:资料虽多,但不是磷乱无章的,或是过分分歧的。相反的,今天所认识的这些为新约原文作证的资料,原来就属于几个为数不多的大族系;其他的资料都是从这些模型里抄出来的。虽然这种工作不会有作完毕的一天,但是按照目前达到的成果已经相当可观的。今天,原文批判学所依据的是一个雄厚的基础,不是零零星星的一个个别见证,而是几个大族系;每一个族系都代表一个原文类型,这些类型的来源和出处,都能够非常准确地在时间和空间上有所交代。

    问:神父,其实这不就是考据工作吗?

    答:你说的不错。就象中国对于古籍经典也作过许多考据工作一样。以《论语》这部书的考据工作来说,《汉书艺文志》描写《论语》这部书的时候说,《论语》来自孔子和弟子的对话。当时的人也和弟子们对话,而间接听到孔子的话。在对话时弟子们各有所记;在夫子死后,门人弟子就相互参考编辑,编成的书就称为《论语》。到了汉朝《论语》已经有三种版本。《鲁-论语》二十篇;《齐-论语》二十二篇;《古-论语》二十一篇;其中《鲁-论语》的篇章和今天的版本一样;而《齐-论语》多了《问王》和《居道》两篇;最后,《古-论语》和《鲁-论语》大致相同,只是把《摇白篇》里的《忆张问》当作另一篇,这样,就有两个《子张篇》。到了汉武帝罢黜百家,独尊儒术以来,《论语》注解的书目大约有三千种之多。经过大方面的研究,专家们认为,《论语》确定是孔子的弟子,或再传弟子所记下来的;但是,如果仔细研读《论语》,也会发现其中有很多可以批判的地方。以孔子的称谓来说,就有“子”、“夫子”、“仲尼”等不同的称呼;还有违反历史事实的,比方《论语》所说的事,有的是孔子死后才发生的,这是和史实不合的。  

    问:神父,如果把《论语》和圣经原文的考据工作比较的话,他们之间有什么不同呢?

    答:考据学在《论语》这部书上研究出来的,就是圣经学的原文批判所作的工作。如果两相比较的话,圣经批判的种种方法还要更加细腻更系统化,因此所得到的成果也更可靠。
发表于 2006-5-21 11:25:05 | 显示全部楼层

其中的神父提到了论语,又没有研究论语的人评论一下?

发表于 2006-5-21 19:40:27 | 显示全部楼层
其实,用圣经批判家的批判方法看犹太人的圣经,可以挑出来的毛病一点都不比新约少。

申命记 31:29我知道我死后你们必全然败坏、偏离我所吩咐你们的道、行耶和华眼中看为恶的事、以手所作的惹他发怒、日后必有祸患临到你们。

For I know that after my death, you will surely become corrupted, and deviate from the way which I had commanded you. Consequently, the evil will befall you at the end of days, because you did evil in the eyes of the Lord, to provoke Him to anger through the work of your hands.

看一下犹太人的圣经注释:
[For I know that] after my death, you will surely become corrupted But actually, throughout all the days of Joshua, they [the Jews] did not become corrupt, for the verse states, “And the people served the Lord all the days of Joshua” (Jud. 2:7). [What, then, did Moses mean when he said that they would become corrupted after his death? We learn] from here that a person’s disciple is as dear to him as his own self, for as long as Joshua was alive [even after Moses’ passing], for Moses it was as though he himself was alive. [Hence, when Moses said“after my death,” he was in fact alluding to the death of Joshua, thus referring to the period after Joshua’s passing.]

http://www.chabad.org/library/ar ... &showrashi=true
发表于 2006-5-21 22:28:28 | 显示全部楼层

在别的坛子上看到教徒猛批达芬奇密码

说电影很糟糕,恶评如潮。今日无意中看了几眼电视,说这电影首日票房创了纪录。后又听说有排队几十米购票的情形。
有看过这电影的么?实际情况是是受欢迎呢,还是观众大多不喜欢呢?
发表于 2006-5-22 17:32:02 | 显示全部楼层
To WJXUP:
All the comments on this topic are very good, however, yours is very helpful to me. Thanks.
发表于 2006-5-23 13:52:30 | 显示全部楼层
某虽也读经,盖皆不了了之,难得有如此执著探求真理的。佩服,某今后也应细读。
发表于 2006-5-23 14:44:20 | 显示全部楼层
难得虚公子有此感慨。望神能进一步引导你。读经其乐无穷, 受益无穷。多想多问。
有什么体会拿出来共享。
发表于 2006-5-24 10:30:39 | 显示全部楼层
学生不能高过老师很容易理解的。
说的是高度,没看到学生都坐着,老师都站着,还常常站到讲台上。
别搞太复杂,其实都很容易理解的。
 楼主| 发表于 2006-5-24 11:55:52 | 显示全部楼层
最初由[虚无缥缈]发布
某虽也读经,盖皆不了了之,难得有如此执著探求真理的。佩服,某今后也应细读。
[虚无缥缈]网友打算细读圣经,好,顶一下!
 楼主| 发表于 2006-5-24 15:42:18 | 显示全部楼层
最初由[竹拔尖]发布
学生不能高过老师很容易理解的。
说的是高度,没看到学生都坐着,老师都站着,还常常站到讲台上。
别搞太复杂,其实都很容易理解的。
这种解释,很牵强吧?
 楼主| 发表于 2006-5-24 16:09:58 | 显示全部楼层
[feng94]兄,不对我的翻译给点意见? 给点鼓励、给点proofreadings.谢谢先了!

最初由[feng94]发布
What Man Says and What God Says

by William R. Newell

--------------------------------------------------------------------------------

Saved by grace alone!
This is all my plea:
Jesus died for all mankind;
And Jesus died for me.

MAN SAYS: "I do not believe that I am lost."
“我并不认为我失丧啊”
God says: "The Son of man came to seek and to save that which is lost."
“人子来,是为寻找和拯救失丧的人”


Man says: "I believe doing right is the way to heaven."
“好行为是通向天堂之路”
God says: "By works of righteousness shall no flesh be justified in His sight "
“没有一人能因好行为在 神面前称义” 罗马书3:20

Man says: "I am doing the best I can. What more can God expect?"
“上帝还想要怎样?我已在尽我最大的努力了啊”
God says: "Believe on the Lord Jesus Christ"-and, "This is the work of God, that ye believe on Him whom He hath sent"
“信靠 主耶稣基督, 信 神所差来的,就是作 神的工”


Man says: "My good works, my gifts to the church, my kindness to the poor, will reconcile God to me."
“我的好行为、送给会所的礼物、对穷人的仁慈等让我和 神和解”
God says: "Men are reconciled to God through of His Son."
“藉人子和 神和好”

Man says: "There are others worse than I am."
“呵呵,还有比我做得更差的”
God says: "There is no difference: for all have sinned."
“并没有区别:因为世人都犯了罪”罗马书3:23

Man says: "I was born in a Christian family."
“我可是出生于基督世家的啊”
God says: "Ye must be born again."
“你们必须重生” refer to 约翰福音3:7 and 罗马书

Man says: "I have a noble nature."
"我的本性高尚"
God says: "You were by nature children of wrath."
“你本为可怒之子”

Man says: "I think God will pass by such sins as I may have committed."
God says: "He spared not His own Son," when man's sin was laid on Him and, Christ cried out, "My God, my God why hast thou forsaken me?"

Man says: "My small sins; my lies, white lies."
“只是小小过犯而已嘛,有时撒撒谎,撒撒无关痛痒、也不伤害别人的谎而已”
God says: "The wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and all unrighteousness of men."
“神的愤怒从天上显明在一切不虔不义的人身上”罗马书1

Man says: "I am willing to chances."
我可愿意试试各种各种的机会啊
God says: "How shall we escape if we neglect so great a salvation?"
“我们若忽略这么大的救恩,怎么能够逃脱罪呢?”

What fearful folly to dream that God will treat you, the sinner differently from Christ, the Sin-Bearer; God must judge sin, and He has judged it, at the cross! Go into bankruptcy at once, as a lost sinner, and rely on the shed blood of the only Redeemer! God cannot lie! He has said: "To him that worketh not; but believeth on Him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness" (Romans 4:5)
发表于 2006-5-24 16:31:36 | 显示全部楼层
最初由[孙参]发布

这种解释,很牵强吧?
看来这位朋友是在开玩笑。
弟兄我最近在从新读马太福音,顺便整理其中主5次主要的教训,对照路加福音6章的内容谈谈我的愚见。
马太福音10:24-42,主要是主论述作门徒的代价,24-25节讲学生不能希望所受的苦和迫害少过老师,仆人要是有主人一样的命运,也就够了。主耶稣(家主)若被拒绝,被辱骂,门徒和传福音的人(家人)的遭遇也相同。但都无法和主所受的相比。
路加福音6:39-49是主教训门徒日常生活的原则,39-40节是连续的,是说跟法利赛人学,只是瞎子领瞎子,学成了还是瞎子,没有什么分别。
欢迎弟兄姐妹批评指正!
发表于 2006-5-24 21:59:03 | 显示全部楼层
多谢FENG94弟兄和孙参兄得好帖。真是罗马书第三章的真实写照。
 楼主| 发表于 2006-5-24 22:15:51 | 显示全部楼层
最初由[feng94]发布



翻的很精确

好行为差行为
并不遮盖人的soul失丧的事实
一个“大善人”也无法回避
“既然人属乎血肉,我的灵就不再驻在他里面”

说人的sin,十诫中的前几诫都是与“信 神”有关
在 神,有没有比不信的sin更大的呢?
保罗说:世人都犯了罪
神的选民犹太人没有敢狡辩、还嘴的
今天的世人呢?


救恩与出身、国度都没有关系
也就是说
所谓 神是“西方的 神”
实是无稽之谈
整天受着教会熏陶
心底里仍有可能是个不信的人
灵魂仍然还是个需要救赎的
这和从哪里来的没关系
和个人的心灵有关系

人脱罪之心时时处处可见
只是用得多不是地方

What fearful folly to dream that God will treat you, the sinner differently from Christ, the Sin-Bearer; God must judge sin, and He has judged it, at the cross! Go into bankruptcy at once, as a lost sinner, and rely on the shed blood of the only Redeemer! God cannot lie! He has said: "To him that worketh not; but believeth on Him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness" (Romans 4:5)

谁会去梦想说 神会对你(一个有sin的)比对基督(一个替sin的) 更加优待呢?sin无法逃过 神的审判, 他也已经这样地在十字架上判了!一个灵魂上输得干干净净赌徒,只有赤赤地来到 他的面前,靠着这唯一披血的替罪羊。 神无谎言。 他曾说:“那些不靠个人的功夫,却信靠 神的公义,他的信就被 神算为义 。”
谢谢[feng94]的夸奖、鼓励。
你贴出来的最后一段很难翻译,原因是自己对这一段理解不深刻。
呵呵,继续啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表