本帖最后由 改革开放 于 2015-2-24 07:26 编辑
齐力 发表于 2015-2-23 21:09
先cope 你的原贴:
"every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly"
"你提的这个问题其实挺有意思。after his kind 和after their kind 指的是什么?再看圣经前面一部分:
21 And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good. 22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. 23 And the evening and the morning were the fifth day. 24 And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
你注意到“ and God created great whales “?这里whales 用的是复数, 接下来是 "after their kind" 用的是 their.但是在说到winged fowl 是用的是单数,这里也就用的是his. 所以我理解这个His or Their 指的是God 造的动物,有些动物最初造的是单一的,而有些是various 。
不错,开始部分用的是God created.到了25th 用的是made
25 And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.
因为God在创世记的第五天已经created 动物物种,所以这里用的是made,也许是从已有的created 物种中made? 我不确定。但是不管怎样,都是在创世纪的时间范围之类。
恐龙的种类很多,有爬行类,还有属于birds |(While modern dinosaurs) 等等,这些都不外乎圣经里创世纪里列出来的。 所以我觉得在创世纪之后才有。但是是不是在上帝造人之前出现的,我认为有可能。
Again, 我不是什么专家,回答也不一定对。"
问题又来了,你将创造create与改造make联合起来使用的理由,只是因为创世纪里没有提到而已,而且都归功于上帝,不过,这只是一种可能性,(正如创世纪没有提及“创世纪之前恐龙灭绝的事情”一样)你我都应该可以接受。暂时以你的理解推理,接下来描写“造人”的段落也用了“made”,并且出现了“Us ,Our”,所以人类应该是“被众神改造”的,对于这样推理的结论,你应该没有异议了吧?26 Then God said, "Let Us make man in Our image, according to Our likeness;
"Again, 我不是什么专家,回答也不一定对。"
既然你也知道你(我都)不是专家,所以不确定因素还很多,就应该能理解我下面的话:
以上这些疑问都不算什么。
只想让你自己理性思考一下,既然有这么多不确定因素存在,你为何不能将“恐龙”存在于“创世纪”之前,作为一种可能性接受呢?可否正面回答?”
|