• 实时天气:多伦多 20°
    温度感觉: 20°
  • 实时天气:温哥华 10°
    温度感觉: 10°
  • 实时天气:卡加利
    温度感觉:
  • 实时天气:蒙特利尔 20°
    温度感觉: 20°
  • 实时天气:温尼伯 20°
    温度感觉: 21°
楼主: 乐 乐
打印 上一主题 下一主题

南山红树秀才林

706#
发表于 2005-1-7 00:11:00 | 只看该作者

MOUTH

與mouth有關的短句

by word of mouth

<解釋>:
以口頭(非書寫)

<例句>:
The landlord promised us to fix the air-conditioning tomorrow by word of mouth.
房東口頭上答應我們明天會來修空調。

down in the mouth


<解釋>:
垂頭喪氣;無精打采

<例句>:
What's wrong with Bill? He looks down in the mouth.
比爾怎麼了?他看起來很沮喪。

keep one's mouth shut


<解釋>:
保持緘默

<例句>:
You can tell him the secret.He knows how to keep his mouth shut.
你可以告訴他這個秘密。他會守口如瓶的。

put words in(to) someone's mouth


<解釋>:
教人怎麼說

<例句>:
I have my own ideas.You don't have to put words in my mouth.
我有我自己的主意你不須告訴我怎麼說。

shut one's mouth


<解釋>:
閉嘴
<例句>:
Shut your mouth,you stupid fool.
住口,你這個笨蛋。

Well,shut my mouth!


<解釋>:
天啊!表驚訝的感嘆語。

Stop someone's mouth


<解釋>:
教人三緘其口

<例句>:
He's determined to tell the truth,even if it's unpleasant,and nothing will keep his mouth shut.
他已決定說出真相,即使這令人不愉快,任何事都不能讓他保持緘默。

take the words out of someone's mouth


<解釋>:
搶先說某人想說的話

<例句>:
He always takes the words out of his brother's mouth.
他總是搶先說出弟弟想說的話。
707#
发表于 2005-1-7 00:12:25 | 只看该作者

LEG

與leg有關的短句

on one's last legs

<解釋>:
非常疲倦

<例句>:
After staying up for 3 nights,he is now on his last legs.
在熬了三天後,他現在已是精疲力盡了。。

get somebody back on his legs


<解釋>:
使某人恢復健康

<例句>:
Before I get you back on your legs,I won't let go.

在你的身體恢復健康之前,我不會放手。
give a leg up


<解釋>:
協助某人爬上某物;協助困難中的人

<例句>:
You should always give a leg up to people who are in trouble.
你應該對有困難的人伸出援手。

have no leg to stand on


<解釋>:
沒有好理由或藉口

<例句>:
You can't get away from the truth that you have no leg to stand on.
你必須承認你找不到推托之辭。

pull someone's leg


<解釋>:
嘲笑,愚弄某人
<例句>:
I never like him because he's pulling my leg all the time.
我從來沒喜歡過他,因為他老是在捉弄我。

shake a leg


<解釋>:
快點;趕快
<例句>:
Shake a leg or we'll miss the train!
動作快點不然我們會趕不上火車喔!

stand on one's own legs


<解釋>:
不依賴他人;獨立

<例句>:
You are alreay a grown-up.You should have the ability to stand on your own legs.
你已經成年。你應該有自己獨立的能力了。

stretch one's legs


<解釋>:
散步

<例句>:
After sitting for 3 hours,I feel like going out and stretching my legs.
在坐了三小時後,我好想出門去散散步。
708#
发表于 2005-1-7 12:31:24 | 只看该作者

THANK YOU

THANK  YOU  SO  MUCH. :smile:
709#
发表于 2005-1-7 23:48:12 | 只看该作者

英譯金庸小說(常用術語)

(1) Take it!
       接招!(命令語氣)
  (2) Take it/take this/take that.
       接招/接這招/接那招.
  (3) To bleed in seven holes.
       七孔流血.
  (4) To fall on the ground without support.
       不支倒地.
  (5) Bone-smashing Powder with Ten Flavors (or flavours) .
       十香軟筋散.
  (6 ) When you say this it's late, but in fact that is fast.
       說時遲那時快.
  (7) To be ambushed with three attacks. Each of them is fatal.
       連中三招,招招見血.
  (8 ) Wherever there are people, there is Jianghu.
       有人的地方就有江湖.
  (9) In Jianghu, everyone has an evil heart,
        and everywhere there are crouching tigers and hidden dragons.
       江湖上人心險惡,處處臥虎藏龍.
(10) This is the unchanged teaching
        since the old age of a thousand years ago.
       這是千古不變的道理.


例如

在“倚天屠龍記”的以下片段

原文

說時遲,那時快,趙敏灑出她的十香軟筋散.
沒人接得了這招,紛紛不支倒地、七孔流血.
再一次證明了江湖上人心險惡,處處臥虎藏龍.
但還有哪兒能去呢?
畢竟「有人的地方就有江湖」,這是千古不變的道理.

英譯

When you say this it's late, but in fact that is fast.
Zhao Min sprinkled her Bone-smashing Powder with Ten Flavors.
No one could take it, so one by one they fell to the ground
without support, and bled in seven holes.
Another testimony that in Jianghu, everyone has an evil heart,
and everywhere there are crouching tigers and hidden dragons.
But where else can you go?
"Wherever there are people, there is Jianghu."
That is the unchanged teaching
since the old age of a thousand years ago.
710#
发表于 2005-1-12 00:20:12 | 只看该作者

一 d 分 別

這是一個小留學生告訴我的故事。他剛到加國時,炎炎盛暑,看到一個水塘,趕快跳進去,游個過癮!不一會兒警察來了,指著水塘邊的告示牌:Swimmer will be fined,告訴他這裡不能游泳,違者「罰款」(fined)。

小留學生面紅耳赤的向警察解釋,他以為牌子上的意思是:Swimmer will be fine。(在此游泳「很好」)
711#
发表于 2005-1-12 12:08:51 | 只看该作者

回复:一 d 分 別

最初由[VicChu]发布
一 d 分 別

這是一個小留學生告訴我的故事。他剛到加國時,炎炎盛暑,看到一個水塘,趕快跳進去,游個過癮!不一會兒警察來了,指著水塘邊的告示牌:Swimmer will be fined,告訴他這裡不能游泳,違者「罰款」(fined)。

小留學生面紅耳赤的向警察解釋,他以為牌子上的意思是:Swimmer will be fine。(在此游泳「很好」) 哈哈哈,有趣。
712#
发表于 2005-1-12 12:22:39 | 只看该作者
最初由[VicChu]发布


缺席,那就要受罰了,就罰你用英文作文一篇

主題是

“Absence”

三百字以上,一星期內交,OK?
偷闲作了一首顺口溜,字数不够三百。代替红树林交作业了。

Absence

Absence, absence, what is absence?
How can an answer make sense?
If it means out of the school fence,
Would it render me a consequence?
However, I've got my reasons.
For sure it is not an abscondence.
For sure it is not even indifference.

Absence, absence, what is absence?
How can an answer make sense?
If it means out of the chapel fence,
Would it cause me a consequence?
However, I know there's much grace.
For sure God is watching in the Heavens.
He would lead me to a repentence.

供Chu Sir修改。 :p
713#
发表于 2005-1-13 22:33:19 | 只看该作者

CHU sir absent

谢 谢 秀 才 , but  Chu  sir   are  absent  . :p
714#
发表于 2005-1-13 22:45:03 | 只看该作者

回复:CHU sir absent

最初由[红 树 林]发布
CHU sir  absent

谢 谢 秀 才 , but  Chu  sir   are  absent  . :p

秀才文筆暢順,中英文皆然,我不敢亂改,以免畫蛇添足。
715#
发表于 2005-1-13 23:08:27 | 只看该作者

回复:回复:CHU sir absent

最初由[VicChu]发布
回复:CHU sir  absent



秀才文筆暢順,中英文皆然,我不敢亂改,以免畫蛇添足。
Chu Sir 过奖了。你在北美生活这么久,英文一流,我今后还要多向你讨教。 :p
716#
发表于 2005-2-25 18:56:00 | 只看该作者
课怎么停了??
717#
发表于 2005-2-27 19:44:58 | 只看该作者
最初由[缥缈]发布
课怎么停了??

缥缈同學請放心,樓主紅樹林有事遠行,快回來了,屆時 “南 山 红 树 秀 才 林校園”會重新開課,我正密鑼緊鼓整理教材了!
718#
发表于 2005-2-27 20:19:46 | 只看该作者
这个...帮人写作业的吗?
以后我不懂的就来好了,哈哈~~
719#
发表于 2005-2-27 20:29:42 | 只看该作者
最初由[小菜鸟]发布
这个...帮人写作业的吗?
以后我不懂的就来好了,哈哈~~

我只會帶人到河邊喝水,但從不會自己喝了水後才灌給別人,哈哈!

這裏只適宜互相切磋!
720#
发表于 2005-2-27 21:53:51 | 只看该作者
红树林改名字了。好。为你的新名字庆贺一下,干杯!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表