|
圣经中善恶树的故事让很多人感到困惑."为什么上帝不让我们尝试善恶树的果子?" 还说吃了必死? 先看看英文的译本:The Lord God took the man an put him in the Garden of Eden to work it and take care of it. And the Lord God commanded the man, "you are free to eat from any tree in the garden; but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it, you will certainly die."
谈一点本人的浅见和朋友们一起分享:
首先,这个树是颗知道什么是好的,什么是魔鬼的树.不是我们通常以为的智慧树. God从来没有说不让我们有智慧,相反,智慧是他给我们的gift.其次God 存在的同时,魔鬼也存在.魔鬼或叫撒旦(他的名字叫Lucifer),他原来是God 的一个很powerful 的天使,但是他的骄傲让他堕落成魔鬼.God 爱人,他不想让人experience 魔鬼,所以他警告人不可尝试那颗树. 可是魔鬼并不甘心,他让蛇来引诱人. 从什么地方入手?蛇对Eve 说:"Did God really say, 'you must not eat from any tree in the garden?'.Eve 回答到:"we may eat fruit from he trees in the garden, but God did say,'you must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die". 蛇听了对Eve 说"you will not certainly die "for God knows that when you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil" . 仔细读这段不难看出,蛇的切入点的让人怀疑God " you will not certainly die", 接着又开始离间人和God 的关系"......and you will be like God, knowing good and evil". 人果然受到诱惑,让魔鬼有了机会. 为什么God 说"you will certainly die?" 因为他知道有了魔鬼的进入,人的恶就无法避免,看看紧接着Adam 将过错推给Eve, Eve 推给蛇. 再看看后来发生的故事就更加证明了这点.
而God 对人的背离的惩罚之一是death 这里指的是spiritual death 而不是身体的death.圣经里清楚地说到: "since from it you were taken from dust you are and to dust you will return." 这也是我们无神论者说,从泥土中来,回到泥土中去.
齐力 发表于 2013-3-3 21:59
按英文的理解,其中并没有“果子”这个字眼,也就是树上的一切都可以吃,比如树皮、汁、树叶等。
tree of the knowledge of good and evi,按字面应该翻译成:知识树(有关善恶知识的树);
不知道原始的希伯来文是怎样的意思。
一字之差,可能会十里之遥。 |
|