小盐粒儿 发表于 2013-12-9 12:25:05

本帖最后由 小盐粒儿 于 2013-12-9 12:32 编辑

約瑟是誰的兒子?
回到聖經找答案吧。

馬太福音
1:16 雅各生約瑟、就是馬利亞的丈夫.那稱為基督的耶穌、是從馬利亞生的

路加福音
3:23 耶穌開頭傳道、年紀約有三十歲.依人看來、他是約瑟的兒子、約瑟是希里的兒子、

馬太福音說是雅各, 路加卻說是希里。

究竟誰对誰錯?

紙紗窗, 或者加拿大老張, 或者小盐粒儿, 或者Richard會說希里, 雅各和耶和華是三位一体的
费事傾 发表于 2013-12-9 12:09 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


  路加福音的基督家谱是用追溯法,一直追到人类的祖宗亚当。马太福音的基督家谱是用下传法,由亚伯拉罕传下来到基督。这两个家谱为何不同,解经家有不同的看法:

  一、第一种解释法是很普遍被接受的乃是:马太所载的是约瑟的祖宗家谱,是男家的家谱。路加所载是马利亚的祖宗家谱,是女家的家谱。证明这种说法时理由是,路加福音三章23节的原文是这样:

  耶稣开头传道,年纪约有三十岁,依人看来,他是约瑟的(原文无儿子二字),约瑟是希里的(原文无儿子二字)。

  意思是,耶稣在律法之下是属约瑟的,约瑟是他的养父。约瑟呢?却是属希里的。这第一派解经家认为“希里是马利亚的父亲,约瑟是希里的女婿”。但要证明希里是马利亚的父亲和约瑟的岳父,并没有充分的资料,只是大家都愿意这样去推测。

  从犹太法典(TALMUD)可以找到一点可能的证据,该书说“希里有一女儿名叫米利暗(MIRIAM)”,米利暗是希伯来名字,在希腊文则称为马利亚(MARIAS),两者应该是完全相同的。假如这点证据能站得住的话,则路加所记的基督家谱是属于马利亚祖宗的家谱,便极可能。

  二、第二派人士的解释则认为马太与路加所记都是约瑟的祖宗家谱,不过马太只以亚伯拉罕为一位祖宗,理由是亚伯拉罕是希伯来人之祖,亚伯拉罕以前的祖宗则不必叙述。马太又把大卫特别提出来,表示耶稣基督是承继大卫为王的一位。而且,马太福音的目的是要描写耶稣基督是“王”,所以他的家谱记载法是符合他写书的目的。

  路加呢?他追溯人类的始祖亚当,这是因为路加福音的目的是要描写耶稣是“人”,是“人子”,是“完全人”,所以他把家谱扩大,表示耶稣基督与全人类都有关系。

  为要证明两者都是约瑟的家谱,这一派人士设法将两个家谱异同处加以处理。其处理方法如下:

  ①由亚伯拉罕到大卫,两个家谱完全一样(太一章2一6节;路三章31一32节)。

  ②由大卫到撒拉铁与所罗巴伯,这两个家谱中没有一个人相同,因为马太是记载以大卫的儿子所罗门下传到被掳归回的所罗巴伯;路加则由所罗巴伯追溯到大卫另一儿子拿单而非所罗门。理由是马太所记的是王族的线索,路加所记是平民的线索。可是其中不同的名字如何处理呢?他们解决方法乃是,耶哥尼雅无子,可能其女嫁与尼利(路三章27节)而生撒拉铁,撒拉铁实际上是耶哥尼雅的外孙,但在承继王位的统绪上,仍归在那哥尼雅之后,为其名义上的儿子,所以马太说耶哥尼雅生撒拉铁(太一章12节)。

  耶哥尼雅无子承继王位,是应验耶利米先知的预言(耶二十二章24一30节)。

  ③由撒拉铁与所罗巴伯至约瑟,这两个家谱所记无一人相同,只有路加的玛塔(MATTHAT,三章24节)与马太的马但(MATTHAN,一章15节)有可能相同。关于这两个名字,有些主张是一个人,所以马但的儿子雅各与玛塔的儿子希里是亲兄弟,约瑟是雅各的儿子,但因雅各早死,所以过继给他的叔伯希里,因此约瑟也是希里的儿子。

  这一派人士有人引用犹大人婚姻习俗,即撒都该人因不信死人复活而质问耶稣的婚姻故事,七个弟兄曾先后娶过同一女人为妻的习俗,认为马但与玛塔,是约瑟的同族祖父,马但死后,玛塔娶其遗孀为妻生希里,在名义上也成为约瑟的祖父。

  这些同时推测的方法,目的要证明这两个家谱都是约瑟的家谱。
GYM时间到,明天见。

费事傾 发表于 2013-12-10 17:16:37

又这一派,又那一派, 越講越糊塗, 总之是一派胡言。

教你一句香港話, 是 "帶人遊花園"。遊花園,要覌賞花卉, 一定要兜來轉去, 最後兜回原地。

我費了不少精神, 才找到兩点:

“约瑟是雅各的儿子,但因雅各早死,所以过继给他的叔伯希里,因此约瑟也是希里的儿子。”

“希里是马利亚的父亲,约瑟是希里的女婿”

至於这一句, 就真正是耶和華的語言, 凡人看不懂的:

“认为马但与玛塔,是约瑟的同族祖父,马但死后,玛塔娶其遗孀为妻生希里,在名义上也成为约瑟的祖父。”

又女婿, 又繼子, 何必这样麻煩, 其实我已經提示你怎样回答了:

“紙紗窗, 或者加拿大老張, 或者小盐粒儿, 或者Richard會說希里, 雅各和耶和華是三位一体的。”

我是說, 希里和雅各是同一人, 只因為你們教徒喜欢講三位一体, 所以我故意把耶和華加進去。

保羅原名掃羅, 所以, 保羅與掃羅是同一人。你為什麼不說雅各原名希里呢?

抬头看 发表于 2013-12-10 19:34:01

本帖最后由 抬头看 于 2013-12-10 19:36 编辑

回复 286# 小盐粒儿


就凭你有这样的耐心,赞一个先!

BTW: 我敢担保,费老压根看不懂{:3_49:} ,更没耐心看,但是人家死活也得充煮熟的鸭子-----忘了后面是啥来?:thinking:

费事傾 发表于 2013-12-11 09:25:16

这个渾渾寫的東西, 許多人都說不知所謂。

他可以沾沾自喜, 用阿Q的态度說: "我敢担保,他們压根看不懂 ,更没耐心看,但是人家死活也得充煮熟的鸭子-----忘了后面是啥来?"

小盐粒儿 发表于 2013-12-11 12:53:10

又这一派,又那一派, 越講越糊塗, 总之是一派胡言。

教你一句香港話, 是 "帶人遊花園"。遊花園,要覌賞花卉, 一定要兜來轉去, 最後兜回原地。

我費了不少精神, 才找到兩点:

“约瑟是雅各的儿子,但因雅各早死,所以过继给他的叔伯希里,因此约瑟也是希里的儿子。”

“希里是马利亚的父亲,约瑟是希里的女婿”

至於这一句, 就真正是耶和華的語言, 凡人看不懂的:

“认为马但与玛塔,是约瑟的同族祖父,马但死后,玛塔娶其遗孀为妻生希里,在名义上也成为约瑟的祖父。”

又女婿, 又繼子, 何必这样麻煩, 其实我已經提示你怎样回答了:

“紙紗窗, 或者加拿大老張, 或者小盐粒儿, 或者Richard會說希里, 雅各和耶和華是三位一体的。”

我是說, 希里和雅各是同一人, 只因為你們教徒喜欢講三位一体, 所以我故意把耶和華加進去。

保羅原名掃羅, 所以, 保羅與掃羅是同一人。你為什麼不說雅各原名希里呢?
费事傾 发表于 2013-12-10 17:16 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

感谢您老教我香港话,过去在和黄旗下公司上班,学了一些,初来加拿大,天天听美加华语广播电台,也多少识听,讲小小啦。

“保羅原名掃羅, 所以, 保羅與掃羅是同一人。你為什麼不說雅各原名希里呢?” 如果您老可以提出有力证据,证明雅各和希里是同一个人,如同圣经明确记载保罗和扫罗是同一个人一样,才令人信服。

对于史料记录的考证,一般公认原则是根据已知资料提出多个推论,从中用筛选法保留最合理的,但也不是绝对,要随时根据最新研究,在新发现的考古和文字记载中进行对比验证,通过对实物以及文法修辞语言特色等一系列研究后。对原结论进行修正。

费事傾 发表于 2013-12-11 13:39:18

感谢您老教我香港话,过去在和黄旗下公司上班,学了一些,初来加拿大,天天听美加华语广播电台,也多少识听,讲小小啦。

“保羅原名掃羅, 所以, 保羅與掃羅是同一人。你為什麼不說雅各原名希里呢?” 如果您老可以提出有力证据,证明雅各和希里是同一个人,如同圣经明确记载保罗和扫罗是同一个人一样,才令人信服。

对于史料记录的考证,一般公认原则是根据已知资料提出多个推论,从中用筛选法保留最合理的,但也不是绝对,要随时根据最新研究,在新发现的考古和文字记载中进行对比验证,通过对实物以及文法修辞语言特色等一系列研究后。对原结论进行修正。
小盐粒儿 发表于 2013-12-11 12:53 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

"你為什麼不說雅各原名希里呢?”这句話是向你們建議, 用作自圓其說。

是不是雅各原名希里, 關我鳥事。我沒有必要為聖經的自相矛盾去自圓其說,那是你們的責任, 我只是覺得, 解釋為一人有兩个名字, 比胡猜說什麼女婿, 什麼繼子更有說服力。

小盐粒儿 发表于 2013-12-11 13:47:41

"你為什麼不說雅各原名希里呢?”这句話是向你們建議, 用作自圓其說。

是不是雅各原名希里, 關我鳥事。我沒有必要為聖經的自相矛盾去自圓其說,那是你們的責任, 我只是覺得, 解釋為一人有兩个名字, 比胡猜說什麼女婿, 什麼繼子更有說服力。
费事傾 发表于 2013-12-11 13:39 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

多谢您老的建议,这“關我鳥事”是不是香港话呢?:aplain:

费事傾 发表于 2013-12-11 14:31:54

本帖最后由 费事傾 于 2013-12-12 11:03 编辑

多谢您老的建议,这“關我鳥事”是不是香港话呢?
小盐粒儿 发表于 2013-12-11 13:47 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

不是香港話, 是山東話, 是从水滸傳學來的。

费事傾 发表于 2013-12-13 14:09:47

本帖最后由 费事傾 于 2013-12-14 12:16 编辑

在曼德拉悼念會上, 竟然有人冒充手語專家, 在奧巴馬身旁亂指一通, 請看明報的報導:

手語傳譯被揭造假 白宮斥恥辱
為奧巴馬做手語「似趕蒼蠅」
【綜合報道】南非聾啞團體昨日怒轟周二在曼德拉悼念會上的手語傳譯員是「冒牌貨」,指摘那人只像「趕蒼蠅」似的指手劃腳,完全沒有使用南非或美式手語正確傳遞片言隻語。
那名黑人中年男傳譯員周二站在發言的領袖旁做「手語」,但開普敦手語教學及發展主任洛寧(Cara Loening)卻嘲弄他為美國總統奧巴馬發言做手語時,「恰似務求趕走幾隻蒼蠅飛近頭臉」。「他完全是裝模作樣,根本什麼都不懂。全場沒有一個手語,一個都無。他是在拍打雙臂。南非聾啞社群憤怒極了。無人認識他。提供傳譯員認證的組織全不知道他。」
一竅不通 南非聾啞社群怒轟
南非聾人協會發言人赫倫瓜內(Delphin Hlungwane)稱他連基本的「多謝」手語都不會,「他只是一味自創手勢」。
國際失聰者聯盟董事會的南非籍成員喬丹(Braam Jordaan)說﹕「他的手部比劃、臉部表情與身體活動,都沒有跟?演說者的話語。我真的感到生氣和蒙羞。」籌辦的政府單位和播放公司未有即時回應。
白宮稱,在曼德拉追悼大會上安排一名假翻譯與世界各國元首同台是一種「恥辱」。
白宮新聞發言人厄內斯特回應這段令人尷尬的插曲,表示追悼大會意在緬懷20世紀最傑出的偉人,追憶曼德拉生前的豐功偉績,出現這類無關緊要的插曲是一種「恥辱」。
記者追問白宮是否擔心這名假翻譯完全曲解了奧巴馬的致辭,厄內斯特說,現在還不能肯定他將奧巴馬的致辭,翻成了別的語言還是完全在台上胡亂翻譯。「我想重點顯然不是他翻譯了什麼東西,而是他在享受登台的機會。」
從電視轉播所見,奧巴馬發表致辭時,這名男子一直站在旁邊「翻譯」,事後全球各大媒體發放的現場照片也能看到他的身影。

那人何以如此斗胆? 明報沒有說明, 但電視新聞卻講出原因, 原來那人是个儍佬, 他自言是上帝叫他做的。
多倫多星報也略有提及, 卻語焉不詳, 只有簡單几句:
A reverse Tower of Babel moment, where the gift of signage is suddenly bestowed every gesture clear and meaningful to all? God, show me a sign. Any sign will do.

不時有人自言見到上帝或耶穌, 或听到上帝或耶穌的召喚, 為什麼會这样, 又要回到圣經找答案了, 圣經中, 見到或听到耶和華或耶穌的例子多得很, 現在只舉一个多人知道的:

使徒行傳

Act 9:3 掃羅行路、將到大馬色、忽然從天上發光、四面照著他.
Act 9:4 他就仆倒在地、聽見有聲音對他說、掃羅、掃羅、你為甚麼逼迫我。
Act 9:5 他說、主阿、你是誰。主說、我就是你所逼迫的耶穌.
Act 9:6 起來、進城去、你所當作的事、必有人告訴你。
Act 9:7 同行的人、站在那裡、說不出話來、聽見聲音、卻看不見人。
Act 9:8 掃羅從地上起來、睜開眼睛、竟不能看見甚麼.有人拉他的手、領他進了大馬色.
Act 9:9 三日不能看見、也不喫、也不喝。

各位, 你們信不信? 如果深信不疑, 終有一天, 你也會變成听到耶和華或耶穌声音的儍佬儍婆。

骑马海 发表于 2013-12-13 23:55:34

医学上叫幻觉,分幻听和幻视,多数是幻听。例如那李什么的在长途巴士上把旁边的白人头颅割下来,他说是上帝叫他干的,还有那个在士加堡把父母杀死的华人青年,也是如此。所以那些说上帝和他说话的人,或见过上帝的人,你要小心了!

抬头看 发表于 2013-12-13 23:58:49

回复 295# 骑马海


    别惦着别人了,还是惦着自己的头吧,脑壳掉了,免不了还是下熔岩烧身子,据说死不了,还活不成,咳,可怜呐{:3_60:}

骑马海 发表于 2013-12-14 00:08:29

你好像说见过上帝吧?我正防着你呢!

费事傾 发表于 2013-12-15 11:23:47

本帖最后由 费事傾 于 2013-12-15 11:29 编辑

圣經自相矛盾之處多得不可胜数, 如果兩段相隔得遠也难怪, 但緊接的兩句都可以前後矛盾的, 真不可思議, 看这兩句:

Gen 1:26  神說、我們要照著我們的形像、按著我們的樣式造人、使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜、和全地、並地上所爬的一切昆蟲。
Gen 1:27  神就照著自己的形像造人、乃是照著他的形像造男造女。

抄別人的神話, 發覺跟一神信仰有衝突, 於是連忙改寫, 但為什麼不把前一句删掉呢?
回到圣經找答案, 請看出埃及記:

Exo 31:18 耶和華在西乃山和摩西說完了話、就把兩塊法版交給他、是 神用指頭寫的石版。
Exo 32:15 摩西轉身下山、手裡拿著兩塊法版、這版是兩面寫的、這面那面都有字。
Exo 32:16 是 神的工作、字是 神寫的、刻在版上。
Exo 34:1 耶和華吩咐摩西說、你要鑿出兩塊石版、和先前你摔碎的那版一樣.其上的字我要寫在這版上。
Exo 34:2 明日早晨、你要預備好了、上西乃山、在山頂上站在我面前。
Exo 34:3 誰也不可和你一同上去、遍山都不可有人、在山根也不可叫羊群牛群喫草。
Exo 34:4 摩西就鑿出兩塊石版、和先前的一樣.清晨起來、照耶和華所吩咐的上西乃山去、手裡拿著兩塊石版。

請意 “是 神用指頭寫的石版”, “是 神的工作、字是 神寫的、刻在版上”。

那時候, 埃及人己發明莎草紙, 但那种草只產於埃及, 離開埃及便沒有莎草紙可用, 只得刻石了。那个時候, 在兩河流域居住的苏美尔人把文字刻在泥塊上, 晒乾了便可以保存。所以, 初時的圣經不是刻在石版上便是刻在泥版上, 錯了便不可以改。

後來發明羊皮紙, 是公元前一百七十年左右, 把石版或泥版上的經文轉抄, 又不敢改, 因為圣經是神的話語, 一字不能更改。

正因為这緣故, 後世靠神吃飯的人就要挖空心思自圓其說了,“三位一体”是其表表者, 另外还很多稀古怪的講法, “神的兒子們娶了人的女子為妻”, 明明是神與人兩相对待的講法, 而教徒卻可以創出 “廣義”的講法, 說 “神的兒子們”是世人。如果这样講得通, 就説 "神的兒子們娶女子為妻"便算了, "人的"兩字多餘.

骑马海 发表于 2013-12-16 12:30:05

本帖最后由 骑马海 于 2013-12-16 12:34 编辑

这有啥奇怪?耶稣是神的儿子,神的儿子们娶了人的女子为妻,当然就是耶稣的兄弟们了!说不定抬头看的祖先是神的儿子呀!所以和我们不同,神神圣圣经经的!(别误会!我不是说你神经病,只是有点黐线):laugh:

费事傾 发表于 2013-12-17 16:09:38

本帖最后由 费事傾 于 2013-12-18 14:03 编辑

耶穌的來歷究竟是怎样的? 馬可福音沒有講, 其餘三本所講都不一样。馬太福音說是 “馬利亞從聖靈懷了孕”:

馬太福音
Mat 1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。

路加福音說是 “天使加百列” 幹的好事:

路加福音
Luk 1:26 到了第六個月、天使加百列奉 神的差遣、往加利利的一座城去、這城名叫拿撒勒.
Luk 1:27 到一個童女那裡、是已經許配大衛家的一個人、名叫約瑟、童女的名字叫馬利亞。

Luk 1:30 天使對他說、馬利亞、不要怕.你在 神面前已經蒙恩了。
Luk 1:31 你要懷孕生子、可以給他起名叫耶穌。

Luk 1:34 馬利亞對天使說、我沒有出嫁、怎麼有這事呢。
Luk 1:35 天使回答說、聖靈要臨到你身上、至高者的能力要蔭庇你.因此所要生的聖者、必稱為 神的兒子。〔或作所要生的必稱為聖稱為 神的兒子〕

Luk 1:37 因為出於 神的話、沒有一句不帶能力的。
Luk 1:38 馬利亞說、我是主的使女、情願照你的話成就在我身上。天使就離開他去了。

約翰福音說是神的話語成了肉身:

Jhn 1:1 太初有道(Word)、道(Word)與 神同在、道(Word)就是 神。
Jhn 1:2 這道太初與 神同在。
Joh: 1:1: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.~
Joh: 1:2: The same was in the beginning with God.~
Jhn 1:14 道(Word)成了肉身、住在我們中間、充充滿滿的有恩典有真理。我們也見過他的榮光、正是父獨生子的榮光。
Joh:1:14: And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.~

三本福音書所講各有不同, 是什么原因? 又要回到圣經找答案, 原來三本都是依据創世記的, 但取材不同, 正如教徒批評我的話一样, 是斷章取義。

馬太和路加根据的是这三節:

Gen6:2  神的兒子們看見人的女子美貌、就隨意挑選、娶來為妻。
Gen6:3 耶和華說、人既屬乎氣、我的靈就不永遠住在他裡面、然而他的日子還可到一百二十年。
Gen6:4 那時候有偉人在地上、後來 神的兒子們、和人的女子們交合生子、那就是上古英武有名的人。

馬太和路加要捧高耶穌, 就仿照这三節, 說神的兒子(圣灵或天使) 見瑪利亞 (人的女子)美貌,就挑選來 “交合生子”, 成為 “英武有名的人”。

但这样生下來的人, 充其量只是 “英武有名的人”, 不是神, 約翰卻要把耶穌捧得更高, 簡直不是人, 而是神, 不是由人所生, 而是由神所造, 怎样造? 像創世記一開始那样說:

Gen1:3  神說、要有光、就有了光。
Gen1:6  神說、諸水之間要有空氣、將水分為上下。
Gen1:7  神就造出空氣

神只須講一句話, 就可以造出天地萬物, 所以, 神的話, 当然可以成為耶穌的肉身, 这样, 耶穌就是完完全全的神, 不是人。

可是, 第六章第二節明明說 “神的兒子們”, 即是說神不只有一个兒子, 又怎么可以說耶穌是獨生子? 那時書籍得來不易, 而且当時的人受教育的不多, 不是人人有机會讀圣經, 騙得一時得一時, 約翰寫那本耶穌傳時, 不會想到後來會被教會列為圣經而造成麻煩的。
页: 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [20] 21 22 23 24 25 26 27 28 29
查看完整版本: 回到圣經找答案