• 实时天气:多伦多 18°
    温度感觉: 19°
  • 实时天气:温哥华 12°
    温度感觉: 11°
  • 实时天气:卡加利 15°
    温度感觉: 14°
  • 实时天气:蒙特利尔 25°
    温度感觉: 24°
  • 实时天气:温尼伯 15°
    温度感觉: 15°
打印 上一主题 下一主题

请高手指点, 帮忙翻译这句

 
136#
发表于 2010-4-6 16:19:35 | 只看该作者
Thank you very much for your comment.

I am actually a 大孩子, I just act like a kid as I am still young at heart.
"打不过还躲不过吗?”Good advice, I'll remember that. Don't worry about me though, 7 hao's arms are not long enough to reach me. He is up there, I am down here, hundreds of miles away.
香港来的鸟人 发表于 2010-4-6 16:48


打赌你不会躲开,没有了7号,上网就没有了动力啊,继续打吧
回复

使用道具 举报

137#
发表于 2010-4-6 16:28:51 | 只看该作者

恰恰说明了你好战,上纲上线。你是不是还怀疑是国民党杀的她?

本帖最后由 和者盖寡 于 2010-4-6 17:58 编辑
和者盖寡,您能告诉大家这里谁是你的对手吗?我想知道我是不是在你的‘我们’之列。另外,这个视频能告诉香港来的鸟人什么呢?我仔细看了这个9分多钟的视频,想从中学点什么,可我发现在39秒至55秒期间的视频说林昭被完全剥夺了纸和笔,血书写在了衣服和墙上。但这视频显示血书是在纸上(也许那是处理过的衣服)。这只是其中一个让我学不到东西的一个例子。
smilngangel 发表于 2010-4-6 16:55


观点不同而付诸辩论(不必提争论)时,就有了对手。即证方和反方。

依照你的这一回贴的说话方式和语气,你已经站在了我的原贴的对立面,成为我的对手了。

你还可以查一下新华字典,什么是对手?

我认为你等不及把11集都看完,就急于质问我了。请看完去寻找答案吧。
回复

使用道具 举报

138#
发表于 2010-4-6 16:31:51 | 只看该作者

这个作家温和,你相信他的话吗?

I understand. That's the reason why I do not wish similar things happen to the people who are still there. We are just exploring different routes, that's all. I really bear no long lasting ill feeling towards 7 hao. I know deep down everyone has his/her own stories to tell. Thank you for your kind words.
香港来的鸟人 发表于 2010-4-6 16:41


回复

使用道具 举报

139#
发表于 2010-4-6 16:32:52 | 只看该作者

aa

本帖最后由 香港来的鸟人 于 2010-4-6 18:38 编辑
打赌你不会躲开,没有了7号,上网就没有了动力啊,继续打吧
爱国华侨 发表于 2010-4-6 15:19


"没有了7号,上网就没有了动力啊" You are watching the fire from a safe distance too? Thanks a lot !! :rolleyes:

Actually, 7号 is my inspiration. 没有了7号, 就没有了我的昵称,  就没有了我的 signature tagline and I would not have gotten promoted from 新手上路 to 注册会员 in a matter of days. I am shooting for becoming 中级会员 anytime soon.
回复

使用道具 举报

140#
发表于 2010-4-6 16:39:11 | 只看该作者
Oh, my pity boy! Don't be so sad, don't ...
drag 发表于 2010-4-6 11:53


Hey, stay out of it. Who asked you? :laugh:
回复

使用道具 举报

141#
发表于 2010-4-6 19:55:16 | 只看该作者
本帖最后由 香港来的鸟人 于 2010-4-6 19:28 编辑
受虐狂 (masochist)!!!!!!!

又来了,是不是你认为我们不懂masochist这个英文字,所以要中文后著名英文,你心里真的小看大陆人,就算我们不懂,也会查词典,查GOOGLE,对不对!!!

Masochist不是亂用的,有学术定义,也有DSM IV 定义,而且一定和性行为有关的,我没有鞭打过你啊!!!!!

你想说的是social masochism。
7 hao 发表于 2010-4-6 13:54


There, there, aren't we a little overly sensitive again? I already knew you were a walking, talking dictionary and encyclopedia all rolled into one tightly-bound-buy-one-get-one-free collector's platinum volume. That is already a known fact, no need to rub it into my face every chance you've got. There is hardly anything you do not know in the whole wide world. My thought process is an open book to you, no doubt about it. :O
Truth be told, being a dumb person that I am, I am not always too sure if my Chinese translation is always correct. If I wrote the Chinese wrong, for sure you would pound on me for not knowing any Chinese and pretending to be an ABC. That's the only reason why I included that English word just to make sure I have that covered as well, no more, no less. If that greatly offended your fragile sensitivity and caused you great grief and agony, I am so sorry. Will you find it in your heart to give this ignoramus a pass? Please grap a Whiteout and mask it off for me, will ya ?

p.s. I have to give it to you 7 hao. You can always find fragments of bones in any eggs you could find. Good job, how do  you do that? Care to share your little trade secret with me ? :O Please don't nag your wife thusly though or she will kick you out of the house in no time flat!
回复

使用道具 举报

142#
发表于 2010-4-6 20:22:40 | 只看该作者
本帖最后由 smilngangel 于 2010-4-6 21:26 编辑
观点不同而付诸辩论(不必提争论)时,就有了对手。即证方和反方。

依照你的这一回贴的说话方式和语气,你已经站在了我的原贴的对立面,成为我的对手了。

你还可以查一下新华字典,什么是对手?

我认为你等不及把11集都看完,就急于质问我了。请看完去寻找答案吧。
和者盖寡 发表于 2010-4-6 17:28 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


看來我不得不接受“被對手”了。你放在這里的這種視頻我看過很多,我相信每個人看過這樣的視頻都有自己的觀點,不必“順”我者昌,“逆”我者亡。我不愿意在網上樹個什么對手,生活已經不易,只想樂一下而已。說個事實(來自于你發的視頻)還不小心被對手了一下,看來我今后可得小心了。

順便問一句,你從我的回帖里讀出了我質問你的口氣了?生活中除了“证方和反方”就沒有第三方嗎?請千萬別說我又在質問你。
回复

使用道具 举报

143#
发表于 2010-4-6 20:35:18 | 只看该作者
本帖最后由 香港来的鸟人 于 2010-4-6 22:31 编辑
看來我不得不接受“被對手”了。你放在這里的這種視頻我看過很多,我相信每個人看過這樣的視頻都有自己的觀點,不必“順”我者昌,“逆”我者亡。我不愿意在網上樹個什么對手,生活已經不易,只想樂一下而已。說個事實(來自于你發的視頻)還不小心被對手了一下,看來我今后可得小心了。

順便問一句,你從我的回帖里讀出了我質問你的口氣了?生活中除了“证方和反方”就沒有第三方嗎?請千萬別說我又在質問你。
smilngangel 发表于 2010-4-6 19:22


Re: 順便問一句,你從我的回帖里讀出了我質問你的口氣了?生活中除了“证方和反方”就沒有第三方嗎?請千萬別說我又在質問你。

The trouble with quite a few posters around here is that there are too many postings they have to go through. They make a comment then quickly move on to the next. They do not take the time or don't have the time to read through each one and often just react to their first impression of the poster's perceived intention. This has led to a lot of unhealthy, unproductive yellings and screamings at each other. Please do not take that to heart though, just roll with the punches, tighten your seat belt and enjoy your ride. It can be fun if you want it too.
回复

使用道具 举报

144#
发表于 2010-4-6 20:52:55 | 只看该作者

有几条不符合你的情况?

本帖最后由 和者盖寡 于 2010-4-6 22:02 编辑
看來我不得不接受“被對手”了。你放在這里的這種視頻我看過很多,我相信每個人看過這樣的視頻都有自己的觀點,不必“順”我者昌,“逆”我者亡。我不愿意在網上樹個什么對手,生活已經不易,只想樂一下而已。說個事實(來自于你發的視頻)還不小心被對手了一下,看來我今后可得小心了。

順便問一句,你從我的回帖里讀出了我質問你的口氣了?生活中除了“证方和反方”就沒有第三方嗎?請千萬別說我又在質問你。
smilngangel 发表于 2010-4-6 21:22


你是快速回复了我的贴,并置疑,不容易被理解为第三方。11集都看完了吗?

对手(對手) 

【ZDIC.NET 汉 典 网】

(1).竞赛或斗争的对方。 唐 苏鹗 《杜阳杂编》卷下:“王子善围棋,上敕 顾师言 待詔为对手。” 郭小川 《矿工不怕鬼》诗:“我们既不怠慢,也不轻敌,因而每次交锋必使对手崩溃。”

(2).泛指对方。 鲁迅 《朝花夕拾·阿长与<山海经>》: “最讨厌的是常喜欢切切察察,向人们低声絮说些什么事。还竖起第二个手指,在空中上下摇动,或者点着对手或自己的鼻尖。” 夏丏尊 叶圣陶 《文心》十六:“一种书体有一种格式……写一封信,对手和自己的名号都有一定的地位。”

(3).谓势均力敌的人。《三国演义》第九四回:“ 达 ( 孟达 )非 司马懿 对手,必被所擒。” 清 赵翼 《陔馀丛考·对手》:“凡相角技艺,彼此均者曰对手。”

(4).对弈;交锋。 宋 陶穀 《清异录·器具·方亭侯》: “上喜,呼将方亭侯来。二宫人以玉界局进,遂与王对手。”《英烈传》第六七回:“只是不曾逢着敌手,天下那有常胜的。可恨我不曾与他们对手。”
回复

使用道具 举报

145#
发表于 2010-4-6 22:56:23 | 只看该作者
Hey, stay out of it. Who asked you? :laugh:
香港来的鸟人 发表于 2010/4/6 17:39


啊?!阿鸟你敢这样:laugh:俺?!俺要把你打成:crying:样!
回复

使用道具 举报

146#
发表于 2010-4-6 23:11:18 | 只看该作者
本帖最后由 香港来的鸟人 于 2010-4-6 22:20 编辑
啊?!阿鸟你敢这样俺?!俺要把你打成样!
drag 发表于 2010-4-6 21:56


救命啊,救命! 俺不敢啦!
手下留情! :eyebrows:

I give up. Typing in Chinese is a pain in the you know where. It took me a couple minutes to find and type the 13 characters above. A very poor return for my time. I will never be able to defend myself quick enough against the onslaught from that certain person who shall remain nameless. :no:
回复

使用道具 举报

147#
发表于 2010-4-6 23:31:45 | 只看该作者
救命啊,救命! 俺不敢啦!
手下留情!

I give up. Typing in Chinese is a pain in the you know where. It took me a couple minutes to find and type the 13 characters above. A very poor return for my time. I will never be able to defend myself quick enough against the onslaught from that certain person who shall remain nameless.
香港来的鸟人 发表于 2010/4/7 00:11


GOOD START!
你要是用鸟语求饶有这么好的效果吗?俺定当搬沧海沉思那个打三达屁屁的酷刑来伺候你。:slobber:
NO PAIN, NO GAIN! RIGHT?
回复

使用道具 举报

148#
发表于 2010-4-6 23:42:07 | 只看该作者
GOOD START!
你要是用鸟语求饶有这么好的效果吗?俺定当搬沧海沉思那个打三达屁屁的酷刑来伺候你。
NO PAIN, NO GAIN! RIGHT?
drag 发表于 2010-4-6 22:31



What a big fat pain in the butt!!
回复

使用道具 举报

149#
发表于 2010-4-6 23:54:06 | 只看该作者
A very poor return for my time. I will never be able to defend myself quick enough against the onslaught from that certain person who shall remain nameless.
香港来的鸟人 发表于 2010/4/7 00:11


俺不赞同你的想法。

还击别人靠的是语言的力度、含金量、个人的素养以及态度,不是裹脚布式的长篇大论。瞧瞧大家对“聊者”的态度就知道了。你若想跟人家玩,至少得让人家轻松地玩,否则不就剩那个“刁丫头”阿7跟你耍了吗。至于速度,因网络提供了最方便明了的互动,所以“快”就没太大意义。没人需要时刻守在网络上等还击,是吧?

知道不,俺常常囫囵吞枣地才沾你的边哦。
回复

使用道具 举报

150#
发表于 2010-4-7 00:01:18 | 只看该作者
本帖最后由 香港来的鸟人 于 2010-4-14 22:30 编辑
俺不赞同你的想法。

还击别人靠的是语言的力度、含金量、个人的素养以及态度,不是裹脚布式的长篇大论。瞧瞧大家对“聊者”的态度就知道了。你若想跟人家玩,至少得让人家轻松地玩,否则不就剩那个“刁丫头”阿7跟你耍了吗。至于速度,因网络提供了最方便明了的互动,所以“快”就没太大意义。没人需要时刻守在网络上等还击,是吧?

知道不,俺常常囫囵吞枣地才沾你的边哦。
drag 发表于 2010-4-6 22:54


Good points, well taken at my end.
My original intent was to provide a different point of view to that certain person who writes mainly in English. Then I got 耍了 and sidetracked.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表