问"你的解来自何处?"
回---"(选自 The Sacred Mushroom and the Cross 注释部分)" 算上一贴已重复两次。
问"谁写的?"
回--- 誉为为《死海古卷》之父的(John Marco Allegro)约翰·马可·阿列佐,曾被约旦政府授予“<死海古卷>名誉顾问”称号,是第一批在1953年应邀请前往约旦翻译整理《死海古卷》工作的 8名 成员之一。
唯一一位没有任何宗教背景的语言学家,纯学者,其他人皆为神父或牧师;
唯一一位从1953年到1968年间,一直坚持并完成所授予的翻译(全部第4洞穴古卷)任务成员,于同年公开发表自己的研究成果;
唯一一位在古卷发现后的30几年内,公开出版有关《死海古卷》研究成果书籍的人;
唯一一位在若干年后,被其他神职背景研究成员联合孤立的研究学者;
唯一一位坚持不断敦促相关政府授权公开全部古卷内容的第一批研究成员。
此人卒于1988年,与生日同天。直到1990年,被搁置了40余年的古卷内容才得以向学术界开放全面研究。而其他所有剩下的第一批成员,一直将自己大部分研究成果保留至1997年才开始公开。
引 "即便查考,也影响不大" 回--如果你的判断力是由他人的影响力所决定,我只能说你已经丧失了独立思考能力。 引"估计你从来没有看过几章圣经吧..", 回--我不会拿读过多少章圣经来向你炫耀,小孩子过家家的问题只能引来更幼稚的回答。 引"找找神学家的研究吧,旁门歪道,阻挡你与上帝的牵连,可惜了" 回--神学家是只认神不“识”字的,与其听“文盲”对你忽悠,倒不如看看《死海古卷》语言学家是如何解读希伯来圣经的。
关于我的上述回复,你还有什么要说的吗?
|