• 实时天气:多伦多 22°
    温度感觉: 22°
  • 实时天气:温哥华 12°
    温度感觉: 12°
  • 实时天气:卡加利 10°
    温度感觉: 10°
  • 实时天气:蒙特利尔 21°
    温度感觉: 21°
  • 实时天气:温尼伯 16°
    温度感觉: 15°
楼主: 乐 乐
打印 上一主题 下一主题

南山红树秀才林

481#
发表于 2004-10-4 12:08:49 | 只看该作者

回复:不好

最初由[南山秀才]发布
不好

这些公主,人是漂亮,但是非我族类,其心必异。不适合我呀。

那麼,秀才也許要到在51.ca去尋找了! 據聞那地方有公主出沒。
482#
发表于 2004-10-4 12:13:58 | 只看该作者

回复:回复:不好

最初由[VicChu]发布
回复:不好



那麼,秀才也許要到在51.ca去尋找了! 據聞那地方有公主出沒。

好消息呀,我的眼球都鼓突出来了,拭目以待。看来得天天在51网站上梭巡了。但是害怕见到了也不认识呀。
483#
发表于 2004-10-4 12:20:29 | 只看该作者

回复:回复:回复:不好

最初由[南山秀才]发布
回复:回复:不好



好消息呀,我的眼球都鼓突出来了,拭目以待。看来得天天在51网站上梭巡了。但是害怕见到了也不认识呀。

有辨法,先利用搜索功能,以“公主”“格格”等作字眼“keyword”,然後透過悄悄話傳情達意即可。
484#
发表于 2004-10-4 12:25:58 | 只看该作者

回复:回复:回复:回复:不好

最初由[VicChu]发布
回复:回复:回复:不好



有辨法,先利用搜索功能,以“公主”“格格”等作字眼“keyword”,然後透過悄悄話傳情達意即可。

还是朱先生的建议适用。好的,不妨一试。
但是恐怕,真正的公主是隐藏在非公主名字的背后的,所谓“大隐隐于市”。你认为呢?
485#
发表于 2004-10-4 12:31:12 | 只看该作者

回复:回复:回复:回复:回复:不好

最初由[南山秀才]发布
回复:回复:回复:回复:不好



还是朱先生的建议适用。好的,不妨一试。
但是恐怕,真正的公主是隐藏在非公主名字的背后的,所谓“大隐隐于市”。你认为呢?

那麼字眼方面,試一試用“太平”“文成”“長”“平”等再作搜索。
486#
发表于 2004-10-4 12:36:16 | 只看该作者

回复:回复:回复:回复:回复:回复:不好

最初由[VicChu]发布
回复:回复:回复:回复:回复:不好



那麼字眼方面,試一試用“太平”“文成”“長”“平”等再作搜索。

这个建议似乎更加适用了嘛。我想关键是自己要修练内功,要配得起公主的身份才行呀。现在尚未高中状元,还要一点时间的啊。所以,努力努力,再上一层楼。
487#
发表于 2004-10-4 12:44:28 | 只看该作者

回复:回复:回复:回复:回复:回复:回复:不好

最初由[南山秀才]发布
回复:回复:回复:回复:回复:回复:不好



这个建议似乎更加适用了嘛。我想关键是自己要修练内功,要配得起公主的身份才行呀。现在尚未高中状元,还要一点时间的啊。所以,努力努力,再上一层楼。

如今,在51.ca,只有秀才你才有資格應試,其他沒有功名的,誰敢爭鋒?雙線發展,仕途與愛情并駕齊驅好了。
488#
发表于 2004-10-4 12:55:01 | 只看该作者

回复:回复:回复:回复:回复:回复:回复:回复:不好

最初由[VicChu]发布
回复:回复:回复:回复:回复:回复:回复:不好



如今,在51.ca,只有秀才你才有資格應試,其他沒有功名的,誰敢爭鋒?雙線發展,仕途與愛情并駕齊驅好了。

但是人才济济呀。不过,你的意见挺有建设性的嘛。好主意,应该想想,试试,争争。
489#
发表于 2004-10-4 12:57:33 | 只看该作者

回复:回复:回复:回复:回复:回复:回复:回复:不好

最初由[VicChu]发布
回复:回复:回复:回复:回复:回复:回复:不好



如今,在51.ca,只有秀才你才有資格應試,其他沒有功名的,誰敢爭鋒?雙線發展,仕途與愛情并駕齊驅好了。

说不定明天就有人命名为“**状元”了呢。
490#
发表于 2004-10-4 13:36:45 | 只看该作者

回复:回复:回复:回复:回复:回复:回复:回复:回复:不好

最初由[南山秀才]发布
回复:回复:回复:回复:回复:回复:回复:回复:不好



说不定明天就有人命名为“**状元”了呢。

沒有舉人啊!,未中鄉舉,不能上京殿試,怎可成狀元?
491#
发表于 2004-10-4 17:22:53 | 只看该作者

通過聯想學英語

  當我們在學習基本語法和句法的同時,也開始學詞匯,終身不停。

  學詞匯的方法很多,學習效果也不同﹔有些方法的效果比較好,有些則差些。

  有個特別值得推荐的方法是“聯想”。例如從“party”這個字,可以聯想到其他的字,如:meeting, assembly, seminar, negotiation 等。

  現在看看下列 8 組字,如何湊在一起:

  1.下列 6 個動詞的共同意思是“傷害”或“破壞”:
  damage, harm, hurt, impair, injure, mar

  2.下列 6 個動詞的共同意思是“減少”:
  decrease, lessen, diminish, reduce, abate, dwindle

  3.下列 6 個名詞的中心意思是“武裝叛變”:
  rebellion, revolution, uprising, revolt, mutiny, insurrection

  4.下列 7 個名詞都含有“邊緣”之意:  edge, brink, brim, rim, verge, border, margin

  5.下列 7 個名詞都含有“ 路”之意:  way, road , path , route, passage, street, aveune

  6.下列 7 個形容詞都含有“著名”之意:   famous, renowned, celebrated, noted, distinguished, eminent, illustrious

  7.下列 7 個形容詞都含有“快速”之意:
  fast, rapid, swift, quick, speedy, hasty, expeditious

  8.下列 9 個動詞含“勝過”或“克服”之意:
  conquer, defeat, vanquish, overcome, beat, rout, surmount, subdue, overthrow

  上述 8 組字,每組都有個中心意思。在學習詞匯時,若能將意思有關聯的字詞或習語擺在一起,通過聯想來記憶,不但輕松而且還很有效。必須注意的是,雖然几個字有共同的意思,但是每個字在句子中的用法,難免會有些差別,不可不察。

  現在舉個和“laugh”(笑)有關的動詞,來說明這點。

  1. The President smiled(微笑) as he went past the crowd.

  2. His joke made us laugh(發笑).

  3. The spectators jeered(嘲笑) when their team was defeated.

  4. The audience roared with rage(暴笑如雷).

  5. If you tease(揶揄) her again, she will get angry.

  6. The pupils giggled(格格地笑) on seeing the teacher fall down.

  7. The crowd booed(喝倒采) when the referee made a mistake.

  8. The listeners hooted(輕蔑地叫喊) at the ignorant speaker.

  9. Irene sat at a corner, chuckling(輕聲暗笑) to herself.

  10.The naughty girl grinned(露齒而笑) in response to her mother's question.  
492#
发表于 2004-10-4 17:29:28 | 只看该作者

各種各樣的走路姿態

  英語單字的特色之一,就是同義詞多,市場上也有些好的同義詞書籍和字典,供學習者參考。

  下面要舉出一些和“走”有關的動詞,并造句說明各種各樣走路姿態之間的不同之處。

  這些動詞如下:
  stagger, plod, pace, loiter, stride,
  stray, strut, ramble, lurk, creep,
  stroll, stumble, trudge, scramble, lurch,
  limp, prowl, crawl, march, rush

  1. The drunkard staggered(蹣跚) from the coffee shop and clung to a lamp-post.

  2. The hitch-hikers reached the town after a long walk and plodded(重步行走) wearily to the hotel.

  3. The man whose wife was expecting the first baby was pacing(踱步) nervously up and down the hospital corridor.

  4. After class, the children did not go home direct but loitered(游蕩) on the way.

  5. The manager strode(大步走) into the office and asked who was late for work.

  6. The puppy strayed(迷途) from its home and was completely lost.

  7. The cock is strutting(昂頭闊步) up and down the farmyard.

  8. After dinner, I went rambling(漫步) in the park.

  9. The thief has been lurking(潛行) in a corner for his unsuspecting victims.

  10. Not wishing to be noticed, the boy crept(爬行) downstairs.

  11. At the weekend, Tom and his friends went strolling(閑逛) in the town.

  12. In her hurry, the maid stumbled(絆倒) and fell flat on the floor.

  13. The farmer trudged(艱難地走) home with his hoe.

  14. The mountaineers scrambled(攀爬) up the hill side.

  15. The car lurched(搖擺不定) forward across the grass.

  16. With one leg hurt, John limped(跛行) home.

  17. Beasts come out to prowl(四處覓食) after their prey at night.

  18. Before babies can walk, they crawl(爬行).

  19. The victorious army marched(邁進) into the conquered city.

  20. The pedestrians rushed(快步走) here and there in the rain。
493#
发表于 2004-10-4 19:29:57 | 只看该作者

黃色

  美國財長羅賓談我們該如何看待經濟情況時說:In a strong environment, don't get caught up in the euphoria. In a bad environment, don't get caught up in the concerns。

  句中的get caught up是get加object+past participal的表現方式,其間略去了賓語之you。這常見的說法用以表示“使……”或者“被纏……”。To catch up在此是“被纏住”、受困擾、被迷惑之意。情況好,strong environment,順境也。情況欠佳,bad environment,逆境也。心情愉快,樂觀,情緒高漲是euphoria,擔心、憂慮是concerns。羅賓告訴我們:處順境時不要過于樂觀,處逆境時不必過于憂慮。他還進一步指出,處于bad situation時,be a mental yellow pad。什么是“思想(精神)上的黃色拍紙本”呢?

  Yellow pad是供人起草稿用的大拍紙本。美國不少政界和工商企業界人士的公事皮包中有這樣一本拍紙本,想到什么,或者准備什么談話,隨時put down in the yellow pad。羅賓的意思是說我們在逆境中,不要憂慮,要多用頭腦,多想,多策划。


  朋友對yellow pad很有興趣,但是他說何以要用黃色的紙作拍紙本呢?他說提起yellow,首先會想到口語中:You are yellow,指其人膽小(往往作yellow-bellied。肚皮作黃色者為何膽怯,朋友說:莫名其妙。)其次會想到煽情、夸大、失實的新聞報刊,有yellow journalism之稱。(源于當年美國的New York World,以煽情見稱。紐約世界報當時刊出的連環漫畫Yellow Kid,頗受歡迎,于是人們以“黃色小子”作為該報的特征,而有了yellow journalism之名。)

  美國勞工運動史中有所謂Yellow-dog contract,也是有貶意的yellow。工人受雇用時,資方要他簽約不得參加工會。這個合約稱為“黃犬合約”,已早被視為違法。至于為何以黃犬名,朋友說“待考”。研究語源的朋友說,光譜中的紅、橙、黃、綠、藍中,yellow和red是old English words,無源可溯。不過黃色易與其他顏色混合,是“膽小”的顏色。
494#
发表于 2004-10-4 19:38:09 | 只看该作者

重要之物

  摩西重“理性”(reason),耶穌重“愛心”。在天國舉行的“人生要素是什么”的五人討論會中第三位發言者是馬克思,他說:You are both wrong!(你倆都錯了!)然后指著肚皮說:The most important thing in life is here。人生最重要的是肚中要有吃的。(說笑話的人也是“飽暖第一”論者乎?)食物代表物質(material),馬克思認為最重要的是“唯物主義”(materialism)也。

  第四位發言者是弗洛依德。他說:Gentlemen, you are all mistaken。(各位先生,你們全錯了!──他比馬克思客氣,不用wrong而用mistaken。)The most important thing is further below。(最重要的東西還要再下去些),他一面說,一面指著腹下之物。弗洛依德的“性”(sex)解說人生,乃有此一指。

  于是,第五位學者要求發言了。他說:You are all completely off the mark。(不說all wrong,也不說all mistaken,以all completely off the mark指“離題太遠”,錯了。)
495#
发表于 2004-10-4 21:24:24 | 只看该作者
今天内容很好,获益匪浅。谢谢。

Sigmund Freud 的理论固然有道理,但是现实中还是 Karl Marks的肚皮理论更为基本一些。甚至有人认为: The right of surviving is  far more important than the human rights. 当然,我是有另外的看法的。

I 'm no more timid actually. 多谢先生教诲。朱先生实乃饱学之士,佩服!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表