• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
打印 上一主题 下一主题

唐璜---拜伦

196#
 楼主| 发表于 2012-5-9 20:01:38 | 只看该作者
■九十七   
  天色已破晓,微风渐停;就在这时
  守望的人欢欣雀跃地高声嚷:
  如果那透亮的地方还不是陆地,
  就叫天罚他永远看不到故乡.
  其他人揉了揉眼睛,都看到了海湾,
  不管是否子虚乌有,就驶向那方向;
  啊,一点不假,那真是一片海岸,
  渐渐变得很清晰,高耸,十分明显.
  ■九十八   
  于是有人流下了泪水,有的人
  只管痴痴地望着它,还不能够
  分离开交织的希望和恐惧,
  仿佛就为了这团乱丝塞满心头;
  有的人几年来第一次跪下祈祷,
  而在船底还有三个人睡得烂熟:
  将他们摇了摇,谁也不见醒来,
  原来他们都已默默地一命归天.
回复

使用道具 举报

197#
 楼主| 发表于 2012-5-9 20:05:28 | 只看该作者
■九十九   
  就在这前一天,他们看到了一只
  玳瑁类的甲鱼在涛波上熟睡,
  小船儿轻轻浮来,侥幸捕获了它,
  这就权当作他们一天的粮食,
  不仅饱了肚子,更滋养了精神,
  因为这也一直鼓励着他们想:
  处境虽然险恶,然而天无绝人之路,
  这一定是上帝给他们送来的食物.
  ■一百   
  那片陆地是嶙峋高耸的石崖,
  山峦绵延,越是近看越显得陡峭,
  波浪推送着小船朝岸边行进,
  他们纷纷猜测,然而说法也不一:
  谁也搞不清楚是到了哪个地区,
  因为风向一直在变来变去,
  一说是堪底亚,一说是埃特那山,
  还有的说是塞浦路斯,罗得,或别的什么岛岸.
回复

使用道具 举报

198#
 楼主| 发表于 2012-5-9 20:16:58 | 只看该作者
■一百零一   
  这时候风力加强了,波浪更快地
  推送他们到盼望的岸边,
  它就像是冥府中渡鬼魂的船,
  载着四名浪像幽灵的乘客,
  还有三具死尸,因为活人已经无力
  像以前那样将它们投入海中;
  虽然那两条鲨鱼仍然跟在后边,
  搅起的浪花直往人脸上飞溅.
  ■一百零二   
  饥渴,绝望,寒冷,炎热,都轮番
  对他们施过威,大大摧毁了人,
  就在这一船皮包骨头的活人中间,
  连母亲都难以辩认出谁是自己的儿子;
  夜里冻得瑟缩,白天太阳炙晒,
  所以人员削减得只剩下两对;
  但死人主要归咎于一种自杀:
  不该和着盐水将彼得利娄吞下.
回复

使用道具 举报

199#
 楼主| 发表于 2012-5-9 20:21:28 | 只看该作者
■一百零三   
  那个他们越来越靠近的岛
  看来景色多变化,有山又有平坡,
  林木下摇曳看令人神爽的新绿,
  连空气也由咸涩而变得柔和;
  林木像一面翠屏从眼底隔开
  树木像一面翠屏把那火然的
  天空和刺目的波浪从眼底隔开;
  啊,任何景物都好,只要能躲开
  那无边.可怕.永恒而咸涩的海洋.
  ■一百零四   
  海岸好象荒凉得看不见人迹,
  只有浩瀚的波浪环绕着它,
  但是他们登陆心切,仍朝它奔去,
  尽管前面的碎浪仍在奔腾咆哮;
  一片澎湃而飞溅的浪花表明
  有一座暗礁就在小船和海岸间,
  可是他们找不到更好的登陆点,
  仍然是笔直地冲去了......却翻了船.
回复

使用道具 举报

200#
 楼主| 发表于 2012-5-9 20:25:27 | 只看该作者
 ■一百零五   
  在家乡的瓜达尔奎弗河,
  唐璜从小惯于以清流洗涤,
  他在平静的河湾学会游泳,
  后来便经常用上这一技艺;
  你很难找到谁会比他水性更好,
  好到能游过赫里斯庞特,也许,
  就象如利安得.艾肯海德和我
  (我们对此都很自豪)那么泅过.
  ■一百零六   
  所以现在,虽然羸弱.僵而无力,
  他年轻的四肢还能飘浮于水波中,
  他奋力地划着急流,在天黑之前
  终于到了海边干燥的高坡;
  这时一条鲨鱼一口拖去了他近处的伙伴,
  这危险他幸亏逃过;
  另外两个人不会游泳,没有到岸上,
  所以最后只剩下唐璜一个.
回复

使用道具 举报

201#
 楼主| 发表于 2012-5-9 20:29:08 | 只看该作者
 ■一百零七   
  要不是靠那支桨,他也到不了岸;
  正当他双臂划得没有了力气,
  真是托天之福,那支桨随波而来,
  恰好被一个巨浪打到他怀中,
  虽然几乎淹没了他,但他赶紧抱住桨,
  就这样顺着浪头冲向岸边;
  最终他又游.又走.又爬了一段,
  总算半昏迷地被冲上沙滩.
  ■一百零八   
  他倒在那儿,早已奄奄一息,
  他的指甲紧紧抓住沙子不动,
  唯恐他刚从波浪中夺来的生命
  又被往卷回,吸入它无餍的墓中;
  他直挺挺地躲在被冲到的地方,
  正面对着岩壁脚下的一个岩洞.
  生命虽是获救了,但所剩不多:
  只够使他感觉到疼,以后更难说.
回复

使用道具 举报

202#
 楼主| 发表于 2012-5-9 20:32:42 | 只看该作者
■一百零九   
  他慢慢地尽全力撑起了身子,
  却又瘫软地落在出血的双膝
  和颤巍的手上;他环顾四周,
  想找一找曾和他共患难的同伴,
  却再也不见一个人和他分忧;
  只有一个在船底的死尸
  两天前死去的,不知他竟然如何
  找了到这无名荒滩作了葬身的地方.
  ■一百一十   
  当他注视时,他的头却更晕了,
  不由地噗地栽倒:这时他感得
  沙滩在旋转,以后就完全陷入昏迷,
  他瘫倒在那儿,伸出的手软软地垂着,
  还不断地从上面滴着水珠溅落在桨上;
  他那副样子多么像枯萎的百合!
  细瘦的身子支撑着苍白的向孔......
  谁会想到造物主能这么巧夺天工.
回复

使用道具 举报

203#
 楼主| 发表于 2012-5-9 20:36:44 | 只看该作者
■一百一十一   
  就在这潮湿和昏迷的状态中,
  连他自己也不知呆了有多么久,
  对他来说大地已不复存在,而时间
  也分不出昼和夜,他完全无感觉;
  至于怎样醒来的,他也不知道,
  只觉得肢体.痛楚和血流
  似乎又鼓起了生机,因为"死亡"
  虽然暂时溃退了,却还要有一番挣扎.
  ■一百一十二   
  他睁开眼睛,又闭上,又睁开,
  因为头晕目眩,一切都恍惚迷离;
  他还以为是在船上刚刚睡醒一觉,
  那绝望之感又溜进了他的心底.
  他只求一死,好使自己能够永眠,
  但就在这时,错乱的感觉又归于一:
  慢慢地,他眩昏的眼睛却看见
  一个十七岁少女的俏丽的脸.
回复

使用道具 举报

204#
 楼主| 发表于 2012-5-9 20:40:16 | 只看该作者
■一百一十三   
  那张脸正紧凑近他,她的小嘴
  像要试试他的嘴还有没有呼吸,
  她用温暖的青春的手抚摸着他,
  从死之境域中唤出了他的精神,
  又反复擦洗他的冰冷的太阳穴,
  想让他的血活跃起来.而终于
  在这细心照顾和温柔的爱抚之下,
  他缓缓地舒了一口气作为回答.
  ■一百一十四   
  她倒了些露酒给他喝,又拿斗篷
  裹严他那近乎赤裸的身子,
  为了怕他头晕,她的秀腕把他的头
  抬得更高些,用光洁温暖的脸蛋
  给他苍白的额作枕头;她又将
  拧干他那被风浪浸湿的鬈发,
  然后就焦虑地望着他.每一阵疼
  都使他会叹一口气;她呢,也一样.
回复

使用道具 举报

205#
 楼主| 发表于 2012-5-9 20:43:52 | 只看该作者
■一百一十五   
  她带来一个与她同样年轻的侍女
  (看来比她稍长,身体也比较壮硕,
  但面容却不那么严肃),她们合力
  抬他进山洞,接着生起了火,
  火焰照亮了从来未见过阳光的
  洞顶的岩石,也将少女的轮廓
  照得很清晰:她看来更亭亭玉立,
  却不知是人,还是什么精灵?
  ■一百一十六   
  她的前额挂着一串金片,
  在她褐色的头发上闪闪发光;
  卷曲的长发梳成一串串辫子
  披在身后;虽说她颀长身段,
  比一般的女子都要高,但这辫子
  几乎垂到脚跟;她的仪态万方,
  自有一种令人肃然起敬的风度,
  好像她就是出自这一方的名门.
回复

使用道具 举报

206#
 楼主| 发表于 2012-5-9 20:46:58 | 只看该作者
■一百一十七   
  她的头发是褐色的,我曾说过,
  但她的眸子却乌黑得好像死亡,
  睫毛也异常黑,如像丝绒般弯下,
  却含着无限娇媚;因为当那流水似的眼光
  整个从那乌亮的边缘闪耀出来,
  就连飞快的箭也没有这样的力量:
  它好像是盘卷的蛇突然会伸直,
  猛烈地把它的毒全力向人注射.
  ■一百一十八   
  她的鬓角短而洁白,她的脸颊
  就像一抹尚有落日胭红的晚霞;
  那较短的上唇......呵,多么迷人的红唇!
  看着它,谁不会自叹有这样的福泽!
  她是一个多么美的雕塑的原型!
  (说起塑像,唉,全都是欺骗人的东西!
  我却见过真实.丰润.活生生的美人,
  远比仿制的石像精巧,而又动人!)
回复

使用道具 举报

207#
 楼主| 发表于 2012-5-9 20:56:03 | 只看该作者
不知道你谢什么,你肯定搞错了。那天回贴的时候看你在线,还给你了片片,现在看来你没看见。你的饭局怎样了,有后续吗?
新 月 发表于 2012-5-9 19:37



    什么片片? 不是QQH的视频吗?:confused:
都是朋友们开玩笑,相互疯疯,寻开心,逗逗乐,你倒上心,认真了。:O
小心哪天也有人给你来一场,更轰动,更疯狂的游戏!!!
回复

使用道具 举报

208#
 楼主| 发表于 2012-5-9 20:56:39 | 只看该作者
 ■一百一十九   
  我要坦白地告诉您为什么我会这样说,
  因为人不能莫名其妙地发牢骚:
  有个爱尔兰女人常常作模特儿,
  但她却没有一个维妙维肖的塑像,
  如果有一天她必须遵守时间
  随自然的严酷法则而枯凋,
  那消逝了一副稀世的容颜,
  人从未想见,刀凿更不曾体现.
  ■一百二十   
  这位石洞里的美女也正是这样;
  她穿着很不像西班牙的服饰,
  虽然简单,但颜色却不那么发暗,
  因为,您知道,凡是西班牙的女郎
  从来不披红着绿地招摇过市;不过,
  当她们的披肩和长襟一路飘扬时,
  (我希望这些零件永远不被时间抛弃)
  她们却又那么的神秘而又妖饶!
回复

使用道具 举报

209#
 楼主| 发表于 2012-5-9 20:59:26 | 只看该作者
 ■一百二十一   
  但我们这位小姐却不这样,
  十分精美的衣料穿在她身上,
  她的发卷很随意垂在两鬓周围,
  头上烁烁闪耀着金玉的佩饰;
  她的腰带也发亮,面纱里飘荡着
  最华美的丝带,手上戴着珠宝;
  还有一件事最令人感到惊诧:
  她的玉足只穿着鞋子,而并无长袜!
  ■一百二十二   
  另外一个女子的服装大致相同,
  只是质地稍差,也没有那么多
  惹人注目的首饰,仅在鬓发间
  稍有银色装饰,大概这就将充作
  她的嫁妆;戴的面纱式样也相同,
  料子却粗糙,举止稳健而不活泼;
  她的头发没有那么长,但很密,
  乌黑而较小的眼睛,却显得更伶俐.
回复

使用道具 举报

210#
 楼主| 发表于 2012-5-9 21:04:45 | 只看该作者
 ■一百二十三   
  就是这么两个人服侍他,安慰他,
  不仅送衣食,还要加上温存照顾
  (我必须说,这是女人特有的一种,
  别出心裁,花样繁复);
  她们作了一种极为精美的肉羹,
  可惜诗歌很少有记述这类东西,
  自从荷马的阿喀琉斯设筵以来,
  还没有这么可口的菜在诗歌里.
  ■一百二十四   
  我要提一提这两个女子到底是谁,
  不然,您恐怕会疑心是公主化装;
  而且我最恨故弄玄虚,以博得一粲,
  虽然对此最近的诗人很赞赏.
  因此,对于这两位少女的来历
  我把真相直截了当地指明:
  她们是主仆二人,小姐是个独生女,
  在海上谋生计的是她的老父亲.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表