• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
查看: 19276|回复: 219
打印 上一主题 下一主题

自称信教的各位,你们不配在这里宣教

 
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-1-17 23:46:27 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
在你们的上帝面前,你们都是罪人。
信教,就先修好自身吧。
把你们的祷念留在教堂里,耶酥的受难像前,
把你们的德行表现在这里---
助人,理解人,尊重人,
而不是自以为是地指手画脚指责、教训他人,
谁给了你们这样的资格和权力。

评分

参与人数 3经验 +8 收起 理由
如鲠在喉 + 3
紫色罂粟a + 4
SUPERFAN + 1

查看全部评分

沙发
发表于 2014-1-18 00:52:57 | 只看该作者
上帝:aplain:
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2014-1-18 11:15:19 | 只看该作者
罪人就没有说话的资格与权利么?
谁给了你剥夺罪人说话的权利的权力?
再说了,他们这些罪人宣扬的是上帝,而不是他们自己。总比那些宣扬自己的所谓义人要强吧?
你怎么跟土共似的,随便剥夺P民说话的权利?

加拿大是一个自由的国家!
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2014-1-18 11:24:32 | 只看该作者
堆砌词语有一定的功底,
辩证法也学到一点皮毛,
断章取义功夫也还马虎,
来自中国大陆是一定的!
回复

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2014-1-18 11:38:54 | 只看该作者
回复 4# 新豬
你“做空中国”的萎业进展怎样了?
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2014-1-18 11:43:43 | 只看该作者
回复  新豬
你“做空中国”的萎业进展怎样了?
jingheng 发表于 2014-1-18 11:38 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif



    本人已经完成!
15年大陆股龄的我,
多年前就先做空了股市,
这两年房子也全部出手,
换了部分美元,部分加元,
现在基本投资在加拿大股市,
美元就投机在互联网事业。
胜负15年见分晓。
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2014-1-18 11:52:04 | 只看该作者
首先,我们是信耶稣,不是信教,传扬福音是信耶稣的人必做之工。没错我们不能指手画脚,也不能教训人,你是受什么刺激了吧?但愿你知道你在说什么,愿主的光辉也照到你。

- 此帖来自无忧论坛手机版
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2014-1-18 12:00:21 | 只看该作者
說得对: "我们是信耶稣,不是信教"。

不是信孔孟圣賢之教, 而是信耶穌。耶穌說:

馬太福音
10:34你們不要想我來、是叫地上太平.我來、並不是叫地上太平、乃是叫地上動刀兵。
10:35因為我來、是叫人與父親生疏、女兒與母親生疏、媳婦與婆婆生疏.
10:36人的仇敵、就是自己家裡的人。
路加福音
12:51你們以為我來、是叫地上太平麼.我告訴你們、不是、乃是叫人分爭.
12:52從今以後、一家五個人將要分爭、三個人和兩個人相爭、兩個人和三個人相爭.
12:53父親和兒子相爭、兒子和父親相爭.母親和女兒相爭、女兒和母親相爭.婆婆和媳婦相爭、媳婦和婆婆相爭。
Luk 19:27 至於我那些仇敵不要我作他們王的、把他們拉來、在我面前殺了罷。
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2014-1-18 13:25:31 | 只看该作者
本帖最后由 青草地. 于 2014-1-18 21:10 编辑

耶穌來為何叫地上動刀兵?叫父子生疏? (太十34—36)

         耶穌說:「你們不要想我來,是叫地上太平,我來並不是叫地上太平,乃是叫地上動刀兵,因為我來,是叫人與父親生疏,女兒與母親生疏,媳婦與婆婆生疏,人的仇敵就是自己家裏的人。」(太十34—36;參路十二51—53;彌七6)

這一段聖經初看起來,令人難以瞭解,有人以為耶穌來是和平之君王,應給地上帶來和平,為何反而帶來戰爭呢?

但我們考查原文意是:我來給地上一把刀,沒有「兵」字,如英文聖經所譯I came not to send peace, but a sword(太十34),這裡所說的「刀」Sword和希伯來書四章12節的「劍」是同一個字,呂振中譯作「帶刀劍」(太十34;路二35),兩種字意都有了,照以弗所書六章十七節說,「聖靈的寶劍就是神的道」就是主的話,主要將祂的話在地上顯明出來,就是要把祂的真道賜給人,人因著信服真道而跟從主,可能就要和不信的人生疏了(太十35,呂振中譯作割絕,英譯Against),所謂道不同不相為謀,於是二者之間就起了紛爭(路十二51,52,呂振中譯作分裂,參約七43,九16),明乎此,在一個家庭中,若有信與不信的人,即因為了信仰不同,道路不一,生活樣式有分別,而要彼此生疏,起了紛爭,所以說人的仇敵就是自己家裏的人了(太十36,21,22。刀兵,生疏——新譯本作刀劍,分裂)。
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2014-1-18 13:30:31 | 只看该作者
“你们听见有话说:‘当爱你的邻舍,恨你的仇敌。’只是我告诉你们,要爱你们的仇敌,为那逼迫你们的祷告。(太5:43-44)
回复

使用道具 举报

11#
发表于 2014-1-18 13:37:20 | 只看该作者
馬太福音19:19 當孝敬父母.又當愛人如己。
回复

使用道具 举报

12#
发表于 2014-1-18 14:23:34 | 只看该作者
我發一个帖, 教徒就連發三个帖, 目的是洗版(或叫刷屏)。第一个帖說不出什么, 只是文字上玩花样, 他說 “我來給地上一把刀,沒有「兵」字,如英文聖經所譯I came not to send peace, but a sword(太十34)”。

这有分別嗎? “兵”字不是兵卒, 而是兵器, 兩个意義相近的字連在一起用, 是中文常見的修詞法, 有兵字跟沒有兵字是一样的。

字擠得密密麻麻的, 令人看得不舒服, 為什麼不像我那样把句子隔開一点?顯然是不想讓人看得清楚。隨後的兩个帖才是要网友看的, 那是耶穌講的好听的話。

有些話很好听, 有些話听來不寒而慄, 你信那一句?

我再把帖子移來, 讓大家看清楚:
說得对: "我们是信耶稣,不是信教"。

不是信孔孟圣賢之教, 而是信耶穌。耶穌說:

馬太福音
10:34你們不要想我來、是叫地上太平.我來、並不是叫地上太平、乃是叫地上動刀兵。
10:35因為我來、是叫人與父親生疏、女兒與母親生疏、媳婦與婆婆生疏.
10:36人的仇敵、就是自己家裡的人。
路加福音
12:51你們以為我來、是叫地上太平麼.我告訴你們、不是、乃是叫人分爭.
12:52從今以後、一家五個人將要分爭、三個人和兩個人相爭、兩個人和三個人相爭.
12:53父親和兒子相爭、兒子和父親相爭.母親和女兒相爭、女兒和母親相爭.婆婆和媳婦相爭、媳婦和婆婆相爭。
Luk 19:27 至於我那些仇敵不要我作他們王的、把他們拉來、在我面前殺了罷。
费事傾 发表于 2014-1-18 12:00
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2014-1-18 14:48:06 | 只看该作者
有些難解的經文是否反對孝道?

世人對某一些經文不易理解,則常斷章取義,以為聖經反對孝道。其實不然,聖經乃是神所默示的,豈有前後矛盾之理,人若肯花一點功夫去了解聖經的時代背景,不難可以找到經文的意義。通常比較容易被誤解的經文如下: 耶穌說:「你們不要想我來是叫地上太平,我來,並不是叫地上太平,乃是叫地上動刀兵,因為我來,是叫人與父親生疏,女兒與母親生疏,媳婦與婆婆生疏。」(太10:34-35)

「愛父母過於愛我的,不配作我的門徒。愛兒女過於愛我的,不配作我的門徒。不背著他的十字架跟從我的,也不配做我的門徒。」(太10:37-38)「凡為我的名撇下房屋,或是弟兄、姐妹、父親、母親、兒女、田地的,必要得著百倍,並且承受永生。」(太19:29)

表面看起來,這些經文似乎與耶穌實踐的孝行不協調,是否反對孝道,誠然不是。當時猶太教的背景,在宗教上是絕對沒有自由的。他們反對耶穌是基督,千方百計要除掉祂。聖經清楚的記載:「猶太人已經商議定了,若有認耶穌是基督的,要把他們趕出會堂。」(約9:22)甚至連耶穌叫他死裡復活的拉撒路都想滅口。「祭司長商議連拉撒路也要殺了。」(約12:10)當耶穌降生時,希律王都想把祂除掉,結果枉殺了所有二歲以下的嬰孩。使徒時代「掃羅卻殘害教會,進各人的家,拉著男女下在監裡。」(徒8:3)當時司提反為信仰,被人用石頭打死為主殉道。與家人生疏,乃是為信仰被驅逐而生疏,絕非他們主動地丟棄孝道。今非昔比,可就不能同日而語了。但照樣可能會發生在某一些國家或濃厚宗教政權之下。但在自由世界,就有信仰的自由了。

與家人紛爭,乃是指屬靈信仰上的歧見,絕非指倫常的。有時在父權至上及其原有宗教至上的家庭也會造成信與不信者信仰上的分裂。如印度聖徒孫大聖,其父母是敬虔錫克教之領袖,孫大聖信主之後,家族極其反對,最後其父擬以家產財寶誘其放棄基督信仰,孫大聖不肯棄主,終於家人在最後晚餐下毒驅逐孫大聖離家門。幸而被一位信徒醫生救活,後被主重用(請參閱《孫大聖傳記》)。這種例子頗多,信徒立志放棄孝道,乃因未信主家人起紛爭、起逼迫。

另「動刀兵」中文譯法未十分精確,原文沒有兵。原文意是「我來給地上一把刀。」「英文譯本為I came not to send peace, but a sword.」(太10:34)「刀」與「劍」同一字(來4:12)「聖靈的寶劍就是神的道」(弗6:17)神的道人會信,會跟隨,有人不一定會跟隨,於是會有生疏。

「愛父母、兒女過於愛我的,不配作我的門徒」。這是信仰的一種考驗,若為信主,遭遇反對,是否能跟隨主。請注意「過於」是比較的說法,不是不要愛父母兒女,乃是能不能順服為我們的罪而死的基督。耶穌說:「第一要緊的,就是說:『以色列啊!你要聽;主我們神,是獨一的主。你要盡心、盡性、盡意、盡力愛主你的神。』其次,就是說:『要愛人如己。』再沒有比這兩條誡命更大的了。」(可12:29-31)愛神愛人是天父的命令。天父是創造生命的主,比父母更大,孝敬天父是慎終追遠的真義。愛人如己當然包括父母、妻子、兒女,並非不孝敬,乃是不「過於」救主的地位。

「凡為我的名撇下……」,「撇下」是指為主犧牲的心志,肯為主犧牲受苦,必得主的賞賜,非指物質的,並不是撇下一棟房屋得回一百棟,撇下一母親得回一百位母親。乃是在主裡屬靈上得百倍。主耶穌曾說:「看哪!我的母親,我的弟兄。凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄姐妹和母親了。」(太12:49-50)這是屬天的、屬靈的大家庭,這是廣義的大家庭,是偉大的博愛思想,是「孝」的更上昇華!所以撇下並不是不要或放棄父母親,也不是廢棄孝行,這裡「撇下」應該是撇下阻礙信神愛主的一切障礙與孝行無悖。相反的,乃是順服神的話,愛神愛人。

摘自鄭國治:论文化与信仰
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2014-1-18 15:23:08 | 只看该作者
谢谢主内青草地和小盐粒儿的分享。
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2014-1-18 15:32:40 | 只看该作者
朋友里好多信教的,国内亲戚也不少信的。都不像这里几个jjyy的那么讨人厌,俺觉得他们是高级黑。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表