|
相关文章内容摘要
【产业·公司】高铁出海 是国家实力的竞争,也是市场营销的比拼 尽管高铁出海已成举国共识,我国却至今没有一套完整的英文版中国高铁标准规范,各家企业“出海”均是自行翻译,无所依从。 12月4日,中国轨道交通产 ... [ 查看全文 ]
§ 发表于 2014-12-29
“张旻宇告诉《中国经济周刊》一个案例。2012年底一个北欧项目,南车株机海外营销团队经过两年多的艰苦努力,离竞标成功只有一步之遥,连对方企业CEO都同意了,最终却因方案翻译错误而被对方技术专家否定。“比如说,刮雨器被翻译成抹布,这就是典型的中式翻译。”如此黑色幽默让张旻宇哭笑不得,却是其不得不面对的事实。 ”
其实,到现在都不知就里,自己蠢在那里:不是中式翻译问题,而是你们用人有大问题!! |
|