• 实时天气:多伦多 18°
    温度感觉: 18°
  • 实时天气:温哥华 14°
    温度感觉: 13°
  • 实时天气:卡加利 10°
    温度感觉:
  • 实时天气:蒙特利尔 17°
    温度感觉: 17°
  • 实时天气:温尼伯 19°
    温度感觉: 18°
楼主: 老子
打印 上一主题 下一主题

'Sit Down' for Democracy

 
61#
 楼主| 发表于 2014-10-15 21:47:23 | 只看该作者
李超人都已经大量变卖并转移资产了。普通百姓还是早点移居海外吧。
回复

使用道具 举报

62#
 楼主| 发表于 2014-10-20 00:21:05 | 只看该作者
本帖最后由 老子 于 2014-10-20 01:22 编辑

希望尽早对话,尽早结束对抗。并避免64在香港发生。

回复

使用道具 举报

63#
 楼主| 发表于 2014-10-20 12:12:40 | 只看该作者
本帖最后由 老子 于 2014-10-20 13:40 编辑

普选和筛选的对决,其实也很好解决。在香港做一个民调,少数服从多数,而多数尊重少数,不就完了?!

有8000多万党员的世界第一大党,并具有世界财富第一的集团,怎么连这点自信都没有?非要把中华民族撕裂成这样??!!
回复

使用道具 举报

64#
发表于 2014-10-20 16:38:16 | 只看该作者
反佔中大遊行有線新聞搞笑訪問,包笑到你噴飯



回复

使用道具 举报

65#
 楼主| 发表于 2014-10-21 10:13:17 | 只看该作者
希望双方各退一步,海阔天空。
回复

使用道具 举报

66#
 楼主| 发表于 2014-10-21 10:26:39 | 只看该作者
本帖最后由 老子 于 2014-10-21 11:31 编辑

CY 689 不经意的泄露了什么秘密?

回复

使用道具 举报

67#
 楼主| 发表于 2014-10-21 11:36:52 | 只看该作者

CY Leung: 'Democracy would see poorer people dominate Hong Kong vote'

Chief Executive Leung Chun-ying told media that if the government met pro-democracy protesters’ demands it would result in the city’s poorer people dominating elections.

In an interview with foreign media, carried in
the
Wall Street Journal
,
theFinancial Times
and
the
International New York Times
, the embattled chief executive reiterated his position that free elections were impossible.

Demonstrators have paralysed parts of Hong Kong with mass rallies and road blockades for more than three weeks, in one of the biggest challenges to Beijing’s authority since the Tiananmen pro-democracy protests of 1989.

Leung’s comments were published just hours before talks between senior government officials and student leaders to end the impasse are scheduled to take place later on Tuesday.

China has offered Hongkongers the chance to vote for their next leader in 2017. But only those vetted by a committee expected to be loyal to Beijing will be allowed to stand - something protesters have labelled as “fake democracy”.

Leung said that if candidates were nominated by the public then the largest sector of society would likely dominate the electoral process.

“If it’s entirely a numbers game and numeric representation, then obviously you’d be talking to the half of the people in Hong Kong who earn less than US$1,800 a month [HK$13,964.2],” Leung said in comments published by the
WSJ, the
FT
and the
INYT.

The chief executive said, however, that the government was willing to listen to student representatives in a first dialogue meeting set for Tuesday evening. “We’d like to listen to the students as to what they have on their minds, and what their proposals are,” Leung said. “We are all ears.”

“There could be a compromise, somewhere in between, by making the nomination committee more acceptable to these students,” he said.

Semi-autonomous Hong Kong has one of the biggest income divides in the world, with growing discontent at increased inequality and exorbitant property prices fuelling the protests which turned increasingly violent at the end of last week.

There are fears any further clashes between police and protesters could derail Tuesday’s discussions.

Leung’s latest comments are likely to further fuel the anger of protesters who see him as hapless, out of touch and pandering to the whims of a small  number of tycoons who dominate the financial hub.

His quotes also echo that of Wang Zhenmin, a well-connected scholar and regular adviser to Beijing.

Wang said recently that greater democratic freedom in the semi-autonomous city must be balanced against the city’s powerful business elite who would have to share their “slice of the pie” with voters.

“The business community is in reality a very small group of elites in Hong Kong who control the destiny of the economy in Hong Kong. If we ignore their interests, Hong Kong capitalism will stop [working],” he said in August.

Leung played down expectations ahead of the long-delayed talks with student leaders that will be broadcast live.

“We are not quite sure what they will say... at the session,” he said.

http://www.scmp.com/news/hong-kong/article/1621103/cy-leung-democracy-would-see-poor-people-dominate-hong-kong-vote


回复

使用道具 举报

68#
 楼主| 发表于 2014-10-21 12:27:09 | 只看该作者
本帖最后由 老子 于 2014-10-21 13:30 编辑

香港基本法规定 :行政长官的产生办法根据香港特别行政区的实际情况和循序渐进的原则而规定,最终达至由一个有广泛代表性的提名委员会按民主程序提名后普选产生的目标。


问题是什么为“一个有广泛代表性的提名委员会”?难道仅仅代表20多万权贵阶层的提名委员会就能广泛代表700多万香港居民?!
回复

使用道具 举报

69#
 楼主| 发表于 2014-10-23 13:34:45 | 只看该作者
U.N. rights watchdog calls for open elections in Hong Kong

http://www.reuters.com/article/2014/10/23/us-hongkong-china-un-idUSKCN0IC18V20141023


(Reuters) - The United Nations Human Rights Committee called on China on Thursday to ensure universal suffrage in Hong Kong, stressing that included the right to stand for election as well as the right to vote.


The panel of 18 independent experts, who monitor compliance with an international treaty on civil and political rights ratified by Hong Kong, agreed the move after voicing concern at Beijing's plan to vet candidates in the former British colony.


The committee agreed on "the need to ensure universal suffrage, which means both the right to be elected as well as the right to vote. The main concerns of Committee members were focused on the right to stand for elections without unreasonable restrictions," Konstantine Vardzelashvili, who chaired the session, said at its conclusion.


Thousands have taken to the streets of Hong Kong in protest against central government plans to allow only Beijing loyalists to stand in 2017 elections in which Hong Kong people will vote for their own leader. Talks between student leaders and senior officials on Tuesday failed to break a deadlock.


Later, the U.N. experts issued a committee statement adopted on Thursday saying: "The Committee requires additional information on the specific method for selecting the CE (chief executive) and the LegCo (Legislative Council) by universal suffrage, which includes the right to vote and the right to stand for election, and its compatability with the Covenant."


The International Covenant on Civil and Political Rights, a landmark treaty adopted by the U.N. General Assembly in 1966, was signed by China in 1998 but never ratified. The pact guarantees fundamental freedoms including the right to self-determination and free and regular elections.


The experts were following up on their recommendations made in March 2013 regarding the need for universal and equal suffrage in Hong Kong for all elections. China replied to the recommendations, stating in a document submitted last week:

"As views within the community concerning the detailed design of the method of selecting the CE (chief executive) by universal suffrage are still divergent, the HKSAR (Hong Kong Special Administrative Region) government will continue its best efforts to forge consensus within the community so as to realize the implementation of universal suffrage for the CE election in 2017."

The panel acknowledged the reply but said that China's actions were deemed "not satisfactory". "It appears from the response that no action has been taken to implement our recommendations," said committee member Cornelis Flinterman.




PUTTING ON PRESSURE

Christine Chanet, a French judge and panel member, told Reuters: "The committee doesn't want candidates filtered. The problem is that Beijing wants to vet candidates ... We have now put some pressure, but not too heavily, as we absolutely need China's cooperation."


Emily Lau, a member of the Legislative Council of Hong Kong and chair of the Democratic Party of Hong Kong who attended the Geneva session, welcomed the U.N. watchdog's stance.


"One person, one vote, but the problem is the people who will stand is very limited. The committee was clear that what is proposed by China is not compliant with the Covenant, it is not universal suffrage," Lau told Reuters.


Law Yuk Kai, director of Hong Kong Human Rights Monitor, an activist group in Hong Kong, said: "The committee rightly pointed to the right to stand and the problem of scrutiny by a vetting committee, which is not representative of the Hong Kong population."



(Reporting by Stephanie Nebehay; Editing by Andrew Roche and Hugh Lawson)
回复

使用道具 举报

70#
 楼主| 发表于 2014-10-23 21:14:14 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

71#
 楼主| 发表于 2014-10-23 21:50:06 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

72#
 楼主| 发表于 2014-10-24 10:40:01 | 只看该作者
当香港的民主、自由被沦陷之日,就是香港被“共产”之时。要不李超人为什么已经从大陆、香港撤资数百亿到欧美?
回复

使用道具 举报

73#
 楼主| 发表于 2014-10-24 13:54:14 | 只看该作者
Pro-Beijing Lawmaker Says Hong Kong Leader Should Think About Quitting

http://www.nytimes.com/2014/10/25/world/asia/James-Tien-says-Leung-Chun-ying-should-think-about-quitting.html?action=click&contentCollection=Asia%20Pacific&region=Footer&module=MoreInSection&pgtype=article

HONG KONG — A Hong Kong lawmaker from a pro-business party that supports Beijing said Friday that the city’s chief executive, Leung Chun-ying, should consider resigning. It was the first time that a prominent member of the city’s business elite had openly called for Mr. Leung to step down after almost four weeks of pro-democracy demonstrations.


James Tien, the leader of the conservative Liberal Party, said in an interview with Commercial Radio Hong Kong that under Mr. Leung, the government’s relations with the city’s Legislature had deteriorated. Mr. Leung’s leadership has been poor, and he should consider asking the central government in Beijing if he can resign, Mr. Tien said. Mr. Leung took office in 2012 for a five-year term.


Mr. Tien has a reputation for being a rebel among conservatives. In 2003, he withdrew the Liberal Party’s support for a government-backed security bill, leading to its defeat. Opposition lawmakers have been calling for Mr. Leung to step down for weeks, criticizing him for being overly subservient to Beijing, and protesters are demanding fully open elections for chief executive. Mr. Tien could not be reached for comment to elaborate on his position.

Mr. Leung, 60, stepped into even more controversy this week when he said in an interview with Western news media that allowing lower-income people equal representation in elections would lead to a “numbers game” that would skew “politics and policies” toward favoring that group.


Pro-democracy groups that have been staging the protests plan to conduct a referendum on Sunday aimed at gauging support for how the protest movement can best negotiate with the central government in Beijing. The pro-democracy advocates are staging the protests after the national legislature in Beijing, which oversees changes to Hong Kong’s mini-constitution, set rules for the 2017 election for chief executive that critics said excluded candidates not approved by Beijing.


On Friday, one of Mr. Leung’s predecessors as chief executive, Tung Chee-hwa, called on protesters to end their demonstrations, saying that they had already gone on one month and that the movement was spinning out of control, the South China Morning Post reported.

回复

使用道具 举报

74#
 楼主| 发表于 2014-10-24 14:12:40 | 只看该作者
689 泄漏土共统治的天机,可能有两个相反的原因。但无论如何689下台是必然的了。

1. 能力有限,无意的泄漏土共统治的天机;

2. 良心驱使:曾经要求辞职,但上面不让。知道没有月月鸟命硬,又不想当千古罪人。所以只有以守为攻,远走高飞。


Mr. Leung, 60, stepped into even more controversy this week when he said in an interview with Western news media that allowing lower-income people equal representation in elections would lead to a “numbers game” that would skew “politics and policies” toward favoring that group.
回复

使用道具 举报

75#
 楼主| 发表于 2014-10-24 23:30:08 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表