原文链接:http://www.theguardian.com/politics/scottish-independence-blog/live/2014/sep/18/scottish-referendum-results-live-coverage-of-the-independence-vote?commentpage=33 FlunchmeisterMcFud [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
19September 2014 7:48am Evil prevails once again 邪恶再次获胜。 Anuranonanist 19September 2014 7:51am Now, Scotland, you have no excuse: stop whining. You had your chance, youmade your choice. [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
苏格兰,你现在没有理由了!停止抱怨。你曾经有过机会,你也做出了选择。 Luke TacoPowell 19September 2014 7:33am Scotland have chosen to stay but things have changed forever. Question is WHY do almost half of Scots want to leave? Our government would be wise not to get complacent and start doing it's job ofrepresenting it's people, be it in Islington or Orkney. [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
苏格兰是选择了留下来,但有些事情却彻底改变了。 问题是,为什么差不多一半的苏格兰人想要离开? 政府千万不要沾沾自喜,开始从事那些代表公民的工作。伊斯灵顿和奥克尼群岛也应该这样。 mizzencast 19September 2014 7:41am Glad that Scotland decided to stay, and I hope that David Cameron deliverson his promise that they will see a change. And that that change will roll outacross the rest of the United Kingdom. More powers for the people, please. [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
很高兴,苏格兰选择了留下来。我希望戴维卡梅伦能履行承诺,让苏格兰看到变化。而且,这种变化将在英国以外的其他地方推行。请让公民拥有更多的权力。 ParapolitikosTypos 19September 2014 7:47am don't be disappointed people 2 years ago support for independence was 25%. Today is 45% and that means a majority of Scotsmen support it(if we exclude theEnglish colonists). Give it another 2 years it will reach 70%. [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
a lost battle the war continues. 别失望!两年前支持独立的只有25%的公民。 而今天是45%。如果我们排除了英国殖民者,这意味着大多数公民都支持苏格兰独立。 两年后,支持独立的公民会达到70%。 这场战斗失败了,但战争还在继续。 ID5088152 [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
19September 2014 7:16am That was the last chance for Scotland, the oil will be virtually gone in20 years - difficult to see the SNP being able to promise a land of milk andhoney in any future referendum. 对苏格兰来说,这是最后的机会了,石油将在20年内消失。而且,在未来的任何公投中,可能很难看到苏格兰国民党所说的一片乐土的承诺了。 Tmuk002 19September 2014 7:16am Heartbroken for you Scotland. [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
为苏格兰伤心。 ProfWilliams 19September 2014 6:18am We lost a battle and not for the first time but we shall never surrender [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
the war goes on 我们不是第一次输掉战战斗。 但我们绝不会投降。 战争还在继续。 n1CKed 19September 2014 8:37am [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
Shame. More tory governance for Scotland then.. Are they masochists? 耻辱!接下来,苏格兰会更多地由保守党统治。他们是受虐狂吗? statistic 19September 2014 8:34am Scotland - the only modern nation to give up the right to independence. Scotland's greatest opportunity ends here. [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
Scotland - the joke of the world. 苏格兰—唯一一个放弃独立主权的国家。 在这儿,苏格兰终结了最好的机会。 苏格兰—全世界的笑话。 AidanFrance 19September 2014 8:32am [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
What a let down. As an irishman I can only think about all those nationswho fought wars to get rid of this english parasitic class..royals,aristocracy, city banksters, f**kin tories, and all a majority of Scots had todo was put a piece of paper with yes on it, in a square box. Ye could have had a proper country where you would have been citizens in steadof subjects of that parasitic class. Anyway business as usual. Back to robbing Scotlands oil to give to the banksterin London. 真让人失望。作为爱尔兰人,我唯一的念想就是那些打过仗的国家能摆脱应该的寄生阶级,摆脱皇室,贵族,城市银行家和保守党。而大多数苏格兰所要做的就是一张纸放在一个方盒子里。 你能拥有一个被承认了的国家。在那儿,你是公民,而不是寄生阶级的替代公民。 但无论如何,一切都像以前一样了。回到苏格兰抢劫石油,然后把它们交给伦敦的银行家。 [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
underbussen 19September 2014 8:24am ha ha Scotland, how pathetic, what a bunch of losers. 哈哈,苏格兰真可怜,一群失败者。 etrang 19September 2014 8:23am [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
16 and 17 year olds voted No. Now that was a surprise. 16岁和17岁的苏格兰投了反对票。让人吓一大跳。 illbthr22 19September 2014 8:44am Brilliant showing for the YES vote! Only a few years ago support forindependence was only 25 to 30% now we have just had a 44.7% YES vote.Fantastic. I see the growth continuing. Onwards and upwards. Until next time. 赞成票表现得真出色!几年前,自持独立的比例只占了25%到30%。而现在,我们得到了44.7%的赞成票。 [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
这真真是极好的。我会看到赞成票继续上涨。持续上涨,直到下一次公投。 ID2077242 19September 2014 7:53am I am from Slovenia and we got a referendum and independence 25 years ago,and we never looked back though we had some bad times recently. The best choicewe've ever made. 我来自斯洛文尼亚。25年前,我们有一场独立公投。虽然最近我们是有一些不好的时候,但我们永远不会回头。这是我们做过的最好的选择。 |