美国国务院发言人哈夫女士说:say about us. No, I understand. Look, again, people are free to say what they want and they’re free to comment on things that happen in this country. I’m also free to disagree with the comparisons that some are making.
英文网站的链接我点进去看,一开头就说得很清——As of April 2014, more than 160 million Chinese people have declared their intention to quit the Party itself, or its affiliates, the Youth League, and/or the Young Pioneers
你找来找去,就找出一个页面侧栏的英文连接,就跟我死缠烂打。
qutting ccp是网站上的一个栏目链接,名称就叫quitting ccp. 是一个正在进行的项目,鼓励大家点击进去。用Quitting CCP 做栏目链接的名称仅仅是因为在页面设计的原因,你不可能在一个侧栏链接写这么多字。英文里没有“三退”这种表达方式,就是用内容里最重要、最有代表性的部分做标题,所以就叫quitting ccp, 这就是英文的表达方式. 点击进去有正文内容,有明确的解释。
as of April 2014, more than 160 million Chinese people have declared their intention to quit the Party itself, or its affiliates, the Youth League, and/or the Young Pioneers
美国国务院发言人哈夫女士说:say about us. No, I understand. Look, again, people are free to say what they want and they’re free to comment on things that happen in this country. I’m also free to disagree with the comparisons that some are making.
美国国务院发言人哈夫女士说:say about us. No, I understand. Look, again, people are free to say what they want and they’re free to comment on things that happen in this country. I’m also free to disagree with the comparisons that some are making.
或迟或早,人们都会认识到真相。我不需要有人帮我论证,本来就是出于良心和真心的选择,允许有怀疑,有什么心、谁说什么都是正常的。要是一念就能做出决定,那就不是选择了。做给天看、做给神看,不用做给你看。历史不站你们这一边。来,再不厌其烦地给你paste一遍
<<<<<
从09年,退党人数占“三退”人数的大约31-32%
看我的帖了吗,hey, are you listening?
7月27的三退总数字是14,042人,按30%的平均比例算,7月27日这一天退党人数为:14,042*0.3=4212人
你还想知道什么?每个人的电话、身份证号、住址?
对不起,这些信息没有必要收集。三退,本来就不是做人口调查,也不是一个“组织程序”。就是simply把人们心中真实的想法反映出来,用英文来说,就是declare the intention. 把人们的真实态度用一种相对严肃的方式来表达。