• 实时天气:多伦多 12°
    温度感觉: 12°
  • 实时天气:温哥华 10°
    温度感觉:
  • 实时天气:卡加利
    温度感觉:
  • 实时天气:蒙特利尔
    温度感觉:
  • 实时天气:温尼伯 18°
    温度感觉: 19°
打印 上一主题 下一主题

楼市炽热72柯化争屋 翻倍价成交惹关注

 
31#
发表于 2014-5-11 20:04:46 | 只看该作者
求求小便了,请别再造词啦,能不能说人话呀。别把正常人说的中文英文再翻成兽语拉成不?从翻的字的发音看,就是香港人整的,有病。
回复

使用道具 举报

32#
发表于 2014-5-11 20:42:26 | 只看该作者
房市大局已定,只有无聊的讨论法柯话来。
回复

使用道具 举报

33#
发表于 2014-5-11 20:49:25 | 只看该作者

楼市炽热72柯化争屋 翻倍价成交惹关注

英文不行,中文也不行啦,“柯化”中文教授都不知道这是什么鸟玩意儿。
回复

使用道具 举报

34#
发表于 2014-5-11 21:17:11 | 只看该作者
这个不是木桃的文章
回复

使用道具 举报

35#
发表于 2014-5-11 21:51:18 | 只看该作者
“柯化” -- 51 还有完没完啊?

长期将“计划”写成“计画”,打电话去要求更正,居然说是台湾的写法,死不承认,态度极差,这编辑什么水平啊?

不如改成广东话版吧
回复

使用道具 举报

36#
发表于 2014-5-11 23:31:36 | 只看该作者
语言很多时候是约定俗成,如果大家都接受倒也没什么,但既然这里的多数不认同这个词,那就找个一以接近的词代替,抢订单,出价,竞价。。。代替,中国词那么多,总有一个合适的。
回复

使用道具 举报

37#
发表于 2014-5-12 00:09:05 | 只看该作者
这篇文章的JJ和小编喝香港脚气水喝多了,也跟着屁股后面柯化,开始真不知所云。刚来加拿大时,看到香港人用的词没把我气死,比如燕疏(insurance), 水喉 (faucet,water tub), 雪种(freon), 户口 (bank account),芝式(cheese), 土库 (Basement), 市刁大街(steels Ave),边梨(Brimlea Ave), 雪拨大道 (Sheppard Ave),等等
markt 发表于 2014-5-11 20:14



    不知为何,老港特喜欢用"刁“, ”渣“, "打” 等等这几个字。罗渣士,渣打银行,登打士。。。。。 :laugh:
回复

使用道具 举报

38#
发表于 2014-5-12 02:14:47 | 只看该作者
这篇文章的JJ和小编喝香港脚气水喝多了,也跟着屁股后面柯化,开始真不知所云。刚来加拿大时,看到香港人用的词没把我气死,比如燕疏(insurance), 水喉 (faucet,water tub), 雪种(freon), 户口 (bank account),芝式(cheese), 土库 (Basement), 市刁大街(steels Ave),边梨(Brimlea Ave), 雪拨大道 (Sheppard Ave),等等
markt 发表于 2014-5-11 20:14

还不如翻译成“ 傻婆子 爱我牛---Sheppard Ave:laugh:
回复

使用道具 举报

39#
发表于 2014-5-12 02:17:06 | 只看该作者
美国总统 ”布殊“ ----BUSH :laugh:
回复

使用道具 举报

40#
发表于 2014-5-12 17:27:16 | 只看该作者
offer和“下订单”还是有区别的
云端直降 发表于 2014-5-11 14:07



offer 应该翻译成报价吧? 马的,广东老的话音真难听。 还柯化?听上去像是白化病。
回复

使用道具 举报

41#
发表于 2014-5-12 17:30:58 | 只看该作者
51.ca didn't coin the word.
We only copy and paste other English/Cantonese media.
We saved lots of $$$ by stealing news articles.
mcloud 发表于 2014-5-11 15:02


哈哈哈哈哈啊哈
回复

使用道具 举报

42#
发表于 2014-5-12 17:34:59 | 只看该作者

楼市炽热72柯化争屋 翻倍价成交惹关注

本帖最后由 hack2 于 2014-5-12 18:36 编辑
这篇文章的JJ和小编喝香港脚气水喝多了,也跟着屁股后面柯化,开始真不知所云。刚来加拿大时,看到香港人用的词没把我气死,比如燕疏(insurance), 水喉 (faucet,water tub), 雪种(freon), 户口 (bank account),芝式(cheese), 土库 (Basement), 市刁大街(steels Ave),边梨(Brimlea Ave), 雪拨大道 (Sheppard Ave),等等
markt 发表于 2014-5-11 20:14


我也是被气得够呛。马德, 什么不三不四的鸟语?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表