• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
查看: 869|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

容易混淆的口语(2)

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2001-11-21 14:28:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
5. talk shop 与  talk sharp :  

talk shop 意思是谈论公事( talk about business )。  
例如: Most executives like to talk shop while golfing. (许多主管喜欢在打高尔夫  球时谈论公事。)  

但是  talk sharp 系指说话刻薄或苛刻( say something mean or bad )。  
例如:  He tries to talk sharp when a controversial issue arises. (他对争论性的  问题总想说得很刻薄。)  

6. out of touch 与  out of reach :  

out of touch ( = out of tune )是指一个人对某方面的实际情形不是想像中  那麽了解。( don't understand the real situation or wrong perception )。  
例如: He is out of touch ( with reality ) . (他与现实脱节。)(生活在自  己的圈子里,对外界存著幻想。)  

但是  out of reach 是指难以接触或亲近。( not approachable )。  
例如:  Most of high   ranking officials are out of reach to the general public. (一般老百姓不容易与高官接触。)  

7. low key 与  low profile :  

low key 指人时,表示个性镇静,能克制,不易激动 (not easily excitable ; calm personality) 。  
例如: My boss is a low key person.

反之,如果说他是容易激动的人 (emotional) ,那麽应该说:  
He is a high strung person. (不是 high key person )(动词时态: string, strung, strung) 。  

low key 对事时,也有低姿态、低调的意思, (low intensity or quiet manner) ,但多半後面跟  approach. 例如:  
The U.S. sometimes takes a low key approach for the Taiwan issue. (美国有时对台湾问题采取低调姿态。)  

但是  low profile 是指锋芒不外露或不愿被人当作注意的目标  (dont want to be spot-light; don't like others to know) 。  例如:  
I have been keeping a low profile my entire life. (我一生行事低调。)  

反之,也可用  high profile. 例如:  
Mr. Lee is a man who always likes to keep a high profile. (李先生是位喜欢锋芒外露的人。)

8. keep (one's) eyes open 与  keep an eye on :  

这两句片语,虽然意思都是「留心」「注意」,但前者指的范围较广  (wider range) 而後者范围较小  (more narrow situation) 。  
例如:  
You have to keep your eyes OPEN for any job openings. (你要为谋职的机会多加留意。)(留意范围较大)  

He will keep an eye ON your husband during your absence. (你不在时,他会注意你老公。)(以免拈花惹草。)  

这两个词你们可千万不能用错了: son of a gun 与  son of a bitch ,知道为什么吗?  
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表