• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
楼主: 润土II代
打印 上一主题 下一主题

移民7年方醒悟:2009许个新年的愿望

31#
发表于 2009-1-16 21:07:27 | 只看该作者
好文章, 好态度, 会有好运。
回复

使用道具 举报

32#
发表于 2009-1-16 21:53:17 | 只看该作者

是"New Year Resolution"

当然用在新年了,多看电视吧! 在新年头几天到处都听人说啊.

可翻译成"新年决心",有人说:"My New Year Resolution is give up smoking"
回复

使用道具 举报

33#
发表于 2009-1-16 22:26:01 | 只看该作者

回复:One more makeup story!编、编、瞎编

大哥,NEW YEAR RESOLUTION绝对没有问题。。





为什么换专业工作啊?汽配厂工作要从头开始,弃专业去从事外行工作,一看就是在编故事,为了拿稿费吧!

新年愿望或者新年希望是New Year's Wish, 不能用Resolution,请好好查一下Resolution的含义及用法!

7年的加拿大生活居然你的英文水平还在这一个水平上,即使你再找到专业工作,如果英文没有展进,你肯定很快又会被裁员,而不必要等到经济坏的时候你才被裁员。

请加强学习英文,不会用英文,请不要乱用!
回复

使用道具 举报

34#
发表于 2009-1-16 22:50:39 | 只看该作者
New Year's resolution = (新年伊始所作的)新年规划;新年的决心

When you go to Google > Language tool > input "Resolution" > more detail ---, then you will find your resoltuion, i.e.   
New Year's resolution = (新年伊始所作的)新年规划;新年的决心

Actually, whatever you do, the  year of 2009 may be much  challenging for everybody,  especially in such a tough economic environment.
回复

使用道具 举报

35#
发表于 2009-1-16 23:29:51 | 只看该作者

回复:是"New Year Resolution"

好像新东方的第四册就有一篇文章叫“New Year's Resolution”




当然用在新年了,多看电视吧! 在新年头几天到处都听人说啊.

可翻译成"新年决心",有人说:"My New Year Resolution is give up smoking"

:confused: is give up smoking???
回复

使用道具 举报

36#
发表于 2009-1-16 23:31:48 | 只看该作者
再说,请问在这里发表的哪一篇文章是没有被人说这说那的?!?!
回复

使用道具 举报

37#
发表于 2009-1-16 23:42:25 | 只看该作者

回复:是"New Year Resolution"

当然用在新年了,多看电视吧! 在新年头几天到处都听人说啊.

可翻译成"新年决心",有人说:"My New Year Resolution is give up smoking"


新年愿望 = 新年决心???  :confused:
回复

使用道具 举报

38#
发表于 2009-1-17 00:15:52 | 只看该作者

回复:回复:回复:One more makeup story!编、编、瞎编

普通民众如果要在新年许愿,应该用Wish之类比较简单的词,有时用hope也比resolution好。(hope不准确)

Resolution用在比较大的场合,特别是政治性比较强的时候,比如联合国决议,就用UN Resolution第几号等。在国家议会经常也用到Resolution。

建议你学英文,不是我心态问题,而是你自己要面对,如果你不学好英文,在这个英文为官方语言的国家里,你一辈子都无法更上一层楼。或许你在华人圈里很成功,比我混得成功,但是你永远无法进入主流社会。(我没有说,我可以进入主流社会,我只是说英文是基础,没有基础,哪来的上层建筑?)

下次用这种带关键性的英文词,注意点!


一瓶子不响,半瓶子咣当。New Year Resolution是非常标准的英语说法,给你个很简单的办法检查哪种说法更标准,google 带引号的"New Year wish" 和"New Year resolution",比较一下搜索出来的结果数量,后者是前者的50倍,再看看搜索结果的出处,你就知道哪个是标准用法了。
建议你学英文,不是我心态问题,而是你自己要面对,如果你不学好英文,在这个英文为官方语言的国家里,你一辈子都无法更上一层楼。或许你在华人圈里很成功,比我混得成功,但是你永远无法进入主流社会。
回复

使用道具 举报

39#
发表于 2009-1-17 00:23:50 | 只看该作者

回复:回复:回复:回复:One more makeup story!编、编、瞎编

一瓶子不响,半瓶子咣当。New Year Resolution是非常标准的英语说法,给你个很简单的办法检查哪种说法更标准,google 带引号的"New Year wish" 和"New Year resolution",比较一下搜索出来的结果数量,后者是前者的50倍,再看看搜索结果的出处,你就知道哪个是标准用法了。
建议你学英文,不是我心态问题,而是你自己要面对,如果你不学好英文,在这个英文为官方语言的国家里,你一辈子都无法更上一层楼。或许你在华人圈里很成功,比我混得成功,但是你永远无法进入主流社会。


新年愿望 = 新年决心???  :confused:

一瓶子不响,半瓶子咣当。     
回复

使用道具 举报

40#
发表于 2009-1-17 00:54:55 | 只看该作者
愿望: 心中期望实现的想法 /隐藏在心中的最理想的事情, 一般都很难实现的事情。

决心: 坚定不移的意志。决心的近义词是决定。

1.坚定不移的意志。 郭沫若 《歧路》:“他说不过他女人坚毅的决心,只得劝她等待着一位折返 日本 的友人,决计在今天一路回去。” 巴金 《寒夜》十七:“我受不了你母亲的气,我今天下了决心了。有我就没有她,有她就没有我!”
  
2.谓下决心。 丁玲 《太阳照在桑干河上·写在前边》:“我决心先下去参加平分土地工作。” 曹禺 《北京人》第三幕第一景:“那么从今以后你决心为他看守这个家?”
回复

使用道具 举报

41#
发表于 2009-1-17 01:18:20 | 只看该作者

回复:One more makeup story!编、编、瞎编

为什么换专业工作啊?汽配厂工作要从头开始,弃专业去从事外行工作,一看就是在编故事,为了拿稿费吧!

新年愿望或者新年希望是New Year's Wish, 不能用Resolution,请好好查一下Resolution的含义及用法!

7年的加拿大生活居然你的英文水平还在这一个水平上,即使你再找到专业工作,如果英文没有展进,你肯定很快又会被裁员,而不必要等到经济坏的时候你才被裁员。

请加强学习英文,不会用英文,请不要乱用!


白痴。
回复

使用道具 举报

42#
发表于 2009-1-17 03:55:03 | 只看该作者
文章写的不错。

这么多人在评价英语,而忽略了文章本身。新移民找工有很多故事,毅力决心最重要,希望作者很快找到新工作。

在北美失业很平常,我去年就赶上两次,现也在找工作。到处在裁员,找工不易啊。
回复

使用道具 举报

43#
发表于 2009-1-17 07:48:29 | 只看该作者

新年减免税

新年减免税, 如果实现不了的话, 哈吧被TTC撞死
回复

使用道具 举报

44#
发表于 2009-1-17 08:06:57 | 只看该作者

回复:新年减免税

新年减免税, 如果实现不了的话, 哈吧被TTC撞死



你这个市WISH,不可能是resoluation.因为能不能撞死harper不是你是否努力所能决定的。
回复

使用道具 举报

45#
发表于 2009-1-17 08:08:38 | 只看该作者

New Year Resolution在本文的用法确实有问题。

楼主要么是英文没学好,要么就是中文没学好。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表