|
回复:回复:回复:One more makeup story!编、编、瞎编
普通民众如果要在新年许愿,应该用Wish之类比较简单的词,有时用hope也比resolution好。(hope不准确)
Resolution用在比较大的场合,特别是政治性比较强的时候,比如联合国决议,就用UN Resolution第几号等。在国家议会经常也用到Resolution。
建议你学英文,不是我心态问题,而是你自己要面对,如果你不学好英文,在这个英文为官方语言的国家里,你一辈子都无法更上一层楼。或许你在华人圈里很成功,比我混得成功,但是你永远无法进入主流社会。(我没有说,我可以进入主流社会,我只是说英文是基础,没有基础,哪来的上层建筑?)
下次用这种带关键性的英文词,注意点!
一瓶子不响,半瓶子咣当。New Year Resolution是非常标准的英语说法,给你个很简单的办法检查哪种说法更标准,google 带引号的"New Year wish" 和"New Year resolution",比较一下搜索出来的结果数量,后者是前者的50倍,再看看搜索结果的出处,你就知道哪个是标准用法了。
建议你学英文,不是我心态问题,而是你自己要面对,如果你不学好英文,在这个英文为官方语言的国家里,你一辈子都无法更上一层楼。或许你在华人圈里很成功,比我混得成功,但是你永远无法进入主流社会。 |
|