• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
查看: 1026|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

星星生活:移民加拿大后说英语的趣事

8#
发表于 2007-5-3 02:45:29 | 只看该作者
GOOD ENDING WITH : "You learn it by using it." CAS IT'S SO TRUE !
7#
发表于 2007-5-2 23:26:01 | 只看该作者
骇,古得摩宁!
6#
发表于 2007-5-2 23:13:06 | 只看该作者

回复:希望對大家有所幫助。

最初由[gezza]发布
希望對大家有所幫助。

1﹐parkway - 本意為有園藝裝飾(例如中間綠化隔離帶)﹐或毗鄰﹑穿過景致優美地
區的公路﹐不能說“行車的大路叫Parkway”。大部分的行車大路都不能叫Parkway﹐
而有些小區很小的路﹐仍叫Parkway。

中间有绿化带的叫boulevard :confused:
5#
发表于 2007-5-2 22:12:48 | 只看该作者

希望對大家有所幫助。

挺有意思的文章﹐不過﹐關於末尾幾個英文單詞的意思﹐有些補充 - 沒有糾正作者
的意思﹐只希望不明的讀者能夠正確理解﹕

1﹐parkway - 本意為有園藝裝飾(例如中間綠化隔離帶)﹐或毗鄰﹑穿過景致優美地
區的公路﹐不能說“行車的大路叫Parkway”。大部分的行車大路都不能叫Parkway﹐
而有些小區很小的路﹐仍叫Parkway。

2﹐不能說“英語里管用車運的貨物叫Shipment(Ship是船的意思)”﹐因為Shipment指
所有的以運輸工具運送的貨物﹐當然更可以指船運貨物。Cargo同樣並非專指“真正
用船運的貨物”﹐亦可是飛機或車運的。它與英語的Car無關﹐真正的字根來自西班
牙語cargar(裝載)﹐或更早的拉丁語。

希望對大家有所幫助。 :O
地板
发表于 2007-5-2 12:58:38 | 只看该作者
hahah.... my stories are not the funniest.
板凳
发表于 2007-5-2 12:15:25 | 只看该作者
nothing
沙发
发表于 2007-5-2 12:10:49 | 只看该作者
haha~~~very funny story!
It will get better as long as you keep practicing everyday!
楼主
发表于 2007-5-2 08:31:46 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
刚来的头两年讲的英文可能除去同胞没 几个人懂
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表