路透社:在乌克兰问题上,日本投向了俄罗斯的怀抱
来自路透社:http://www.reuters.com/article/2 ... USBREA2404920140305Russia's incursion into Ukraine is setting off alarm bells in Tokyo, where officials worry that any push by Japan's Western allies to impose economic penalties will undermine its driveto improve relations with Moscow.
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
俄罗斯对乌克兰的入侵为日本敲响了警钟。日本官员担心,西方盟国会要求其对俄实施经济制裁。这将不利于日本为改善日俄关系,有悖于日本为改善日俄关系做出的努力。
While U.S. President Barack Obama and other G7 leaders of advanced economies talk of sanctions or other punitive responses, Japanese officials say ties with Moscow remain on track.
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
即使美国总统奥巴马和其他G7峰会首脑们,都谴责俄罗斯的行为,但日本还是表示日俄关系将不会脱离正轨。
There has been no change in the direction of economic and resource diplomacy between Japan and Russia, Trade Minister Toshimitsu Motegi said on Tuesday.
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
日本经济产业大臣茂木敏充于周二表示,不会改变日俄两国之间的经济和外交方针。
In reality, "they are in a state of shock", one diplomatic source close to the situation said, referring to Japanese officials. "It is a big pain in the back for the Japanese government."
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
相关消息人士表示,实际上,“他们(日本)陷入了震惊”。引用日本官员来说:“这对日本政府来说,就像是心腹之忧”
Closer ties are being driven by mutual energy interests, as Russia plans to at least doubleoil and gas flows to Asia in the next 20 years and Japan is forced to import huge volumes of fossil fuel to replace lost energy from its nuclear power industry, shut down after the 2011 Fukushima disaster.
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
在2011年福岛核电站灾难之后,日本急切地需要从俄罗斯进口大量石化燃料,以填补削减核能带来的能源缺口。俄罗斯也计划于未来二十年内,把对亚洲国家的石油和天然气出口翻一番。这就使得日俄关系变得更加密切起来。
"If Western countries come together and agree to take action such as imposing economic sanctions, we may be affected," said a senior executive at a Japanese company involved in the energy sector in Russia.
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
一位能源领域与俄合作的、日本公司的高级经理称:“如果西方各国一致同意强制实施(对俄罗斯)制裁,我公司将受到牵连。”
"We don't know what will happen at the moment, but I am afraid the energy sectorusually gets a lot of attention."
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
“我们不知道现在会发生什么,但是我们忧心的是能源领域通常得到太多的关注。”
Japan's Prime Minister Shinzo Abe has made better ties with Moscow a priority since returning to power 15 months ago and has met Russian President Vladimir Putin five times, despite a territorial dispute dating from World War Two.
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
日本首相安倍晋三,放下二战遗留的领土争端,在上任以来的15个月内与俄罗斯总统普京面谈5次,重点加强了与莫斯科的联系与交流。
By contrast, Abe has not met either of the leaders of neighboring South Korea or China.Tokyo is embroiled in disputes over uninhabited islands and wartime history with both countries.
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
相比之下,安倍近期既没有与中国、也没有与韩国,举行过首脑会谈。东京卷入了与这两国之间的无人岛屿争议,以及二战历史的争议中。
Russian forces seized Crimea, an isolated Black Sea peninsula with an ethnic Russianmajority, without firing a shot following the ousting of the pro-Moscow Viktor Yanukovich as Ukrainian president last month.
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
在上月被解职的乌克兰亲俄前总统亚努科维奇的请求下,俄罗斯军队在一枪不放的情况下,占领了克里米亚,一个俄罗斯族人居多的黑海半岛。
All eyes are now on whether Russia makes a military move in predominantly Russian-speaking eastern Ukraine, where pro-Moscow demonstrators have marched and raised Russian flags over public buildings in several cities in the last three days.
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
世界都密切关注,俄罗斯是否会进一步进军乌克兰的俄语区。最近三天,乌克兰部分城市的亲俄示威者举行了游行,并在公共建筑上悬挂俄罗斯国旗。
DIPLOMATIC PUSH外交危机[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
Following his return to power in December 2012, Abe has travelled extensively, pushing for expanded trade ties and investment for Japan as he attempts to jolt the country's economy out of more than a decade of stagnant growth.
自2012年12月上任以来,安倍频繁地访问俄罗斯,推进日俄贸易关系发展,力图振兴低迷了十多年的日本经济。[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
Russian ties have been a major focus of that diplomatic effort and Abe's visit to Moscow in April last year was the first by a Japanese prime minister in a decade. He has met Putin more than any other leader, Japan's foreign ministry confirmed.
日本外务省证实,对俄关系已成为日本外交重心,安倍四月的访问是近十年来第一次日本首脑的对俄访问。安倍与普京的会谈频繁程度,远超他国领导人。[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
Abe attended the opening ceremony of the Sochi Winter Olympics last month, while Obama, French President Francois Hollande and British Prime Minister David Cameron stayed away. Whilst there, he announced a visit to Japan by Putin in the autumn.
安倍上月参加了索契冬奥会的开幕式,然而奥巴马、法国总统奥朗德和英国首相卡梅伦均未出席。同时,普京也称将在秋季访问日本。[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
Japanese Foreign Minister Fumio Kishida said on Wednesday that there was no change in the diplomatic schedule with Russia but that Japan was closely watching the situation. Abe said Japan's stance would be decided after comprehensively considering relations with the United States, Russia and the international community.
日本外务大臣岸田文雄于周三声称,普京访日的日程表并未变更,但日本仍会继续关注外交形势。安倍表示,日本的立场将会建立在对美国、俄罗斯及国际社会关系的全面考量之上。[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
Official comments by Japanese government officials have stressed the need to respect territorial integrity, softer language than Tokyo signed up to in a G7 statement on the Crimean situation on Monday. G7 leaders pulled out of talks on a G8 summit in Sochi, according to the statement.
来自日本政府官员的官方声音强调,日本尊重国家领土完整。较之日本周一在G7峰会上签署的声明,尊重领土的措辞可以说是相当温和的。此次的G7首脑峰会声明决定联合抵制索契的G8峰会。[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
Suga on Wednesday reiterated the need to respect Ukrainian sovereignty.
官房长官菅义伟于周三重申,日本尊重乌克兰国家主权完整。[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
"Our nation's position is that we strongly call for a peaceful solution and we expect all parties involved to act carefully, with self-restraint and responsibility," he told a newsconference, adding that the G8 summit was in June and he would refrain from commenting on any decision on taking part.
菅义伟在新闻发布会上称“我国立场是强烈呼吁寻找和平的解决途径,希望相关各方保持克制并谨慎行事”,同时他还补充道日本将不会考虑参加六月的G8峰会。[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
Japan has a lot at stake. An agreement on the islands east of Hokkaido seized by Russia with the eviction of 17,000 Japanese would involve a peace treaty, after the two sides failed to formally close the war in 1945, and pave the way for closer energy ties.
日本的很多利益牵扯其中。1945年日俄战争并未正式停火,日本想就有争议的北方四岛和俄曾遣返1.7万日本岛民的问题与俄罗斯达成协议,为未来能源领域的合作铺平道路。[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
EASTERN TRANSFORMATION
东方转变
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
A dramatic transformation is under way in Russia's energy sector, with oil flows being redirected to Asia via the East Siberia-Pacific Ocean pipeline and Putin pushing for more gas sales to reduce Moscow's reliance on Europe.
俄罗斯能源领域正发生着引人注目的转变。俄罗斯计划通过东西伯利亚-太平洋输油管道,向亚洲国家销售更多的石油和天然气,从而减少对欧洲过多的依赖。
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
Japan now consumes a third of global liquefied natural gas (LNG) shipments, and purchased 10 percent of its supplies from Russia's east, which lies on Japan's doorstep.
日本现在每年对液化石油天然气的消耗,占到了全球总交易量的三分之一,其中十分之一的供给来自俄罗斯。这些供给全归功于日本对俄的上门游说。
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
Oil imports from Russia rose almost 45 percent in 2013 and accounted for about 7percent of supplies to the world's fourth-biggest crude importer.
从俄罗斯进口的石油,在2013年里增长了45%,占全球第四大原油进口国日本的进口总量的7%。
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
With all the country's nuclear reactors shut down and no timetable for restarts, Tokyo isdesperate to diversify and slash costs of energy imports and Japanese companies are involved in projects to export more gas in liquid form.
鉴于日本国内所有反应堆都已停运,加之目前日本尚无恢复运作的时间表,东京急切的需要多元化的、廉价的能源进口途径。日本相关企业已经开展了,各种增加进口液化石油天然气的项目。
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
"A worsening relationship between the US and EU with Russia may damage Japan's ongoing improved dialogue with its closest neighbour if economic, trade, or banking sanctions follow," said Tom O'Sullivan, founder of independent energy consultancy Mathyos Japan.
能源顾问奥沙利称:“美国和欧洲对俄罗斯关系正在恶化,如果美国决定在经济、贸易和金融领域对俄罗斯进行制裁,将不利于日本与最亲密的邻国(俄罗斯)之间正进行中的对话”
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
"This could impact Japan's gas and oil imports from Russia as well as investments in upstream energy assets at a time when Japan's energy security is still threatened due to the continued closure of all of its nuclear power plants."
“这将影响到日本对俄罗斯石油、天然气的进口,同样也影响到了上游能源产业。如果日本的核能削减计划不停止,并继续威胁着自身的能源保障,那么对俄制裁的不利影响将不可避免。”
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
以下为雅虎网友(news.*******.com)的评论:
Lsed:
Wired. Yahoo stop publishing news about the attackers who killed more than 20 people in the train station in Kunming, China. Maybe Yahoo realizes these attackers are not peoplefighting for freedom but real terrorists. A good class for Yahoo. Nobody in this world, not only in US has the right to take other people's lives for their own interests!
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
第一条:
奇怪。雅虎不再报道关于中国昆明车站攻击事件的新闻。可能是因为雅虎意识到,这些持刀攻击者不是为自由而战的民主斗士。这对雅虎来说是一次教训。世界上,没有人能为了自己的利益,去剥夺别人的生命!美国也不能!
Just the facts please:
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
Japan needs Russia in its chess game with China over resource rich island territories that it seems everyone is claiming as their own. It also needs new markets and sources ofresources, and Russia has them.
Actually, the US is Japan's "protector" because the US wrote their constitution which leaves them without a military that can defend them. That is slowly changing. And the US was suppose to be moving its attention to Asia according to Obama's policies - which made Putin able to catch Obama with his back turned to Europe. Where was all the intelligence services that the US spends billions on? What about the eyes in the skies? Or right, Putin told them that 150,000 of his military were going to be on the move - so the eyes were distracted by false direction. Putin the magician.
第二条:
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
日本在与中国的博弈中需要俄罗斯的帮助,以获得那些资源丰富的岛屿,而且中日两方都各自声称对这些岛屿拥有主权。俄罗斯也有日本需要的新市场与资源。
所以日本只想让我们(美国)保护日本,但日本却不会在困难的时候支持我们。
实际上美国之所以保护日本,是因为美国为日本制定了和平宪法,不允许其拥有国防军队。这个现状正逐渐在改变。根据奥巴马的亚洲战略,美国应该将注意力转向亚洲,但这就使得普京就能在欧洲,在背后捅奥巴马一刀。美国花费数十亿美金的情报机构哪去了?我们在天空中的监视之眼哪去了?没关系,普京自己明说了他的15万军队已经开始行动了,这都是因为美国的眼睛被错误的方向吸引了。普京是个魔术师。
Leepercat :
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
Well it seems OWEbama has ostracized ANOTHER ally- Personally I thought they all could wait until he is impeached, but obviously the world cannot wait for us to get our act together. They ALL see the destruction of the economy, & probably realize what us withhalf a brain already have-America is DOOMED, and will NEVER recover from OWEbama
第三条:
这样看来奥巴马又失去了一个盟友。我认为他们可以等等,等到奥巴马下台,不过世界等不到美国团结一致的那一天了。他们能看到的是美国经济衰退。他们或许会认识到脑残的美国人已经毁灭了美国,美国将永远无法走出奥巴马的阴影。
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
Russ :
Too bad Japan's thirst for Energy is trumping things like reclaiming the Kuril Islands that were annexed by the Red Army in between the atomic bombings of Hiroshima, on August 6, and Nagasaki, on August 9. While the US gave back Okinawa - Russia maintains control of islands that were on Japanese maps dating back to 1644.
第四条:
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
太糟糕了,日本对能源的渴望战胜了对千岛群岛主权的主张。苏联红军在日本经受美国两颗原子弹时占领了千岛群岛。然而美国归还了冲绳,而俄罗斯却没有归还自1644年就归属日本的千岛群岛。
NeedToKnow:
Not so fast.
Japan has island disputes with Russia, Korea and China and they are Japan's neighbors.
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
Japan has been trying to bully her neighbors for many years!
第五条:
日本不会这么快投入俄罗斯的怀抱。
日本与邻国俄罗斯、韩国和中国都有岛屿争端。
[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
日本已经欺负周边邻国很多年了!
页:
[1]