• 实时天气:多伦多 15°
    温度感觉: 14°
  • 实时天气:温哥华 19°
    温度感觉: 18°
  • 实时天气:卡加利
    温度感觉:
  • 实时天气:蒙特利尔 12°
    温度感觉: 11°
  • 实时天气:温尼伯 -1°
    温度感觉: -8°
查看: 285|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

李白和谢朓的《玉阶怨》哪个更胜一筹?

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-9-13 21:39:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
《玉阶怨》是典型的宫怨诗,起因是汉成帝有了新欢赵飞燕从而抛弃班婕妤,诗里头写的就是班婕妤的哀怨。

我们看谢朓的版本:
夕殿下珠帘,流萤飞复息。
长夜缝罗衣,思君此何极。
再看李白的版本:
玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水晶帘,玲珑望秋月。
你要问谁更胜一筹,我觉得,单从精神层面讲,李白的更好。这不是由于李白名气比谢朓大我就假装支持李白以显示自己很有逼格,我不是那种人。

很明显,谢朓诗里先描绘了夕阳西下,婕妤待日,此时,流萤飞起,烂漫至极。
你要知道,萤火虫夜间飞行的时间是很有讲究的:
日落后的1小时萤火虫非常活跃,争取时间互相追求,雄虫会在二十秒中闪动亮光,等二十秒后,再次发出讯号,耐心等待雌虫的一次强光回应,当没有反应时,雄虫才会飞往别处,萤火虫在天黑时才开始发光。
“流萤飞复息”,大虐单身已婚狗。可惜萤火虫都交配完了,汉成帝那货还没来,真是年老色弛,宠遇日衰。
到了深夜,班婕妤睡不着,又没别的事可做,只能缝衣裳。
这是很落寞的,就跟一个人去吃麦当劳第二杯不半价一个道理。可怜的是,她还不能找别人一起去吃,更可怜的是,男朋友可能永远不会来找她了。所以,谢朓的《玉阶怨》,实则是“为什么不陪我”的含义。

好,再看李白的。
我先翻译一下:
在这个夜里,玉阶上生起了白露,侵湿了我的袜子。
我只好回到屋里,放下帘子,隔着水晶,向月望去。
这是啥意思呢?
我们知道,周杰伦演唱的《轨迹》里,词人黄俊郎写了一句很经典的歌词:
我会发着呆,然后忘记你,接着紧紧闭上眼。
想着那一天,会有人代替,让我不再想念你。
这就是现代版的《玉阶怨》了。
李白版的《玉阶怨》,两个字概括,就是歌词里的“发呆”的状态。原本在台阶上坐着静静发着呆,天黑了,被白露逼进屋里,放下珠帘,换个姿势继续发呆。
全诗无一字写思念,却写尽了思念的状态。虽无幽怨之表,却有幽怨之实。这也是为何我认为李白版的《玉阶怨》要比谢朓版的老辣的原因。

以上。


沙发
 楼主| 发表于 2016-9-13 21:40:11 | 只看该作者
五花马千金裘
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2016-9-13 21:40:21 | 只看该作者
赞一个
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表