• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
楼主: abcdca
打印 上一主题 下一主题

网友来函:CBC解说员言论完全没有侮辱的意思

31#
发表于 2016-8-12 07:12:29 | 只看该作者
种族歧视是谈不上,侮辱还是有一点的,特别是官方电视解说。这就好比一个运动员比赛时摔倒了,解说员说他来了个“狗吃屎”。比较粗俗的描述,不合场合!
回复

使用道具 举报

32#
发表于 2016-8-12 07:14:53 | 只看该作者
本帖最后由 1234321 于 2016-8-12 07:20 编辑



自己羞辱自己不算羞辱,别人羞辱是不行的。


Sarah Mehain wins bronze, three Canadian records fall at IPC world championships
July 18, 2015
Swimming Canada - GLASGOW, Scotland – Sarah Mehain was thrilled to celebrate the present but already was thinking about the future.

Mehain won a bronze medal in the S7 50-m butterfly and three Canadian records fell Friday at the IPC Swimming World Championships.

Mehain was mobbed by her teammates after touching the wall in 36.98 seconds to give Canada its eighth medal of the championships (one gold, three silver, four bronze.) The 20-year-old hopes her world championship success will pave the way for a podium finish at next year’s Paralympics in Rio de Janerio.

“You are always looking for where you are going,” said the Vernon, B.C., native who is now attending McGill University in Montreal.

“Everything you do this year, everything I’ve done for the past two years, is looking forward to Rio. It’s all about building up for that.”

Tess Routliffe of Caledon, Ont., was sixth in 39.91 seconds.

Samantha Ryan of Saskatoon, Gordie Michie of St. Thomas. Ont., and the men’s 4x100-m freestyle 34-point relay all swam Canadian record times.

Ryan finished fifth in the S10 100-m butterfly. Her time of one minute, 11.24 seconds lowered the mark of 1:11.40 she set in the morning heats.

Michie was sixth in the S14 200-m individual medley in 2:18.51. That broke the Canadian record of 2:19.46 he swam in the morning.

The 21-year-old Ryan said her first world championships has helped focus her goals.

“Even compared to Pan Pacs last year, the girls are so much faster,” she said. “It just really makes me see how much I want to improve to see where I want to be.

“I look at the girls who are medalling and I say ‘I want to be there.’ This has really shown me there is still a lot more I can do to improve my swimming.”

The relay team of Alec Elliot, Zack McAllister, Zack Zona and Jean-Michel Lavalliere was sixth in 4:09.87. That smashed the old mark of 4:15.28 set at the 2000 Sydney Paralympics.

The team of Adam Purdy, Zona, Benoit Huot and Elliot finished sixth in the morning heats to earn Canada a spot in the final.

In other races, McAllister of Lethbridge, Alta., was seventh in the S8 400-m freestyle in 4:47.11.

“I went out for it and died like a pig,” said McAllister. “I was as trying to go fast and I just paid for it.”


http://sirc.ca/news/sarah-mehain ... world-championships
回复

使用道具 举报

33#
发表于 2016-8-12 07:34:51 来自触屏版 | 只看该作者
主动洗地的来了
回复

使用道具 举报

34#
发表于 2016-8-12 07:36:51 | 只看该作者
爱国华侨全体出动了,
盛况空前呀!
竟然是为了垃圾记者的一句口不择言。
回复

使用道具 举报

35#
发表于 2016-8-12 07:45:18 来自触屏版 | 只看该作者
骨子里就瞧不起中国人,或者是看着中国崛起不顺眼,才会自然流露说出这种话。如果心里不这样想,是说不出这种话来。他自己心里最清楚,。要不然为何出来道歉?
回复

使用道具 举报

36#
发表于 2016-8-12 08:12:04 来自触屏版 | 只看该作者
本帖最后由 老匠 于 2016-8-12 08:26 编辑

原文作者自以为英文好的不得了?但是,无可非议的事实是,此话绝非善意,也无从得知中性,至少有贬义。只是大家对这个貶的程度有不同的认知。作者认为并没有到群情激愤哦,别人对许多年、许多事积累下来的怨气,好不容易找到一个出出火的机会,作者这时候跳出来阻止大家出火,岂不是找骂?
回复

使用道具 举报

37#
发表于 2016-8-12 08:23:11 来自触屏版 | 只看该作者
白人不是什么高等人类, 反而更小气。既然如此,这件事也就是个屁事,我觉得大家太认真了。你看上面自己骂自己不是更难听吗。 为什么同种的日本人不会被看不起。。。
回复

使用道具 举报

38#
发表于 2016-8-12 08:39:56 | 只看该作者
51煽动民族仇恨成功了,点击率大升。恭喜恭喜。
回复

使用道具 举报

39#
发表于 2016-8-12 08:48:01 | 只看该作者
如果他是无辜的,请他把这个“俚语”用在加拿大女运动员的身上试试?
回复

使用道具 举报

40#
发表于 2016-8-12 09:21:54 来自触屏版 | 只看该作者
事实求是,理性分析,避免情绪化。否则永远是一群笑柄!
回复

使用道具 举报

41#
发表于 2016-8-12 09:46:02 | 只看该作者
"That little 14 y/o from China dropped the ball baby. Too excited went out like stink and died like a pig."

dropped the ball 失误了
too excited 表示一开始状态超兴奋,起劲
went out like sting 出去时很猛
die like a pig 表示后面没力气了慢得跟猪一样

理解英文俚语后大家就不需要太激动了。相信只是描述运动员的状态和表现,本身没有恶意,这种太民间的俚语私下说比较合适,在官方频道出现了也是评论员自身的失误,老猫烧须了。相信也已经得到公众口诛笔伐的教训了。
回复

使用道具 举报

42#
发表于 2016-8-12 11:15:02 | 只看该作者
weinberger 发表于 2016-8-11 23:08
重点在于没有臭烘烘和死的像头猪的意思。-- 这个是事实,不是'洗地'。懂点英文的人都知道这句话只是'起速太 ...

Justin Trudeau went out like stink, died like a pig. (烂土豆当总理太快,后劲不足。)--怎么样,可以这样说烂土豆吧?反正完全没有侮辱的意思。LOL...
回复

使用道具 举报

43#
发表于 2016-8-12 11:38:18 | 只看该作者
真理解不了某些贱到骨子里的中国人。

不是字面的意思就不算侮辱了??下次我说克飞是"狗娘养的",这句话也不能按字面理解,我的意思是"克飞从小缺少正确的家教",所以,对克飞来说不算侮辱啊。
回复

使用道具 举报

44#
发表于 2016-8-12 12:54:45 | 只看该作者
西风纵 发表于 2016-8-12 11:38
真理解不了某些贱到骨子里的中国人。

不是字面的意思就不算侮辱了??下次我说克飞是"狗娘养的",这句话 ...

你承认自己是狗的,狗娘养的
回复

使用道具 举报

45#
发表于 2016-8-12 18:40:52 | 只看该作者
SUPERFAN 发表于 2016-8-12 12:54
你承认自己是狗的,狗娘养的

这么说你也承认是狗屎了——我的排泄物。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表