• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
查看: 2331|回复: 27
打印 上一主题 下一主题

自己录的<月满西楼>

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2004-11-11 00:54:22 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
http://www.iccrecording.com/mp3/ivy/yuemanxilou.mp3

说来惭愧, 这首<月满西楼> 偶连原唱都没机会听过. 是以前在国内听朋友唱多了学会的. 也许有些地方唱得不准, 请别见笑.

歌词如下:
月满西楼

红藕香残玉簟秋
轻解罗裳独上兰舟
云中谁寄锦书来
雁字回时月满西楼
花自飘零水自流
一种相思两处闲愁
此情无计可消除
才下眉头却上心头
却上心头

最爱用这种古诗词配乐的歌! 还有好多其他的,<几多愁>, <但愿人长久> 等等.
沙发
发表于 2004-11-13 20:08:06 | 只看该作者

Great!!!

I like it a lot and I keep on listening to it for hours and hours, you have a great potential, I wish you would be a star some day to come!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
板凳
 楼主| 发表于 2004-11-14 01:34:34 | 只看该作者

回复:Great!!!

最初由[markkaa]发布
Great!!!

I like it a lot and I keep on listening to it for hours and hours, you have a great potential, I wish you would be a star some day to come!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Thank you very much! ^_^ It is not that important for me to be a star actually. I am already happy as long as my songs can amuse myself and the other people!
地板
发表于 2004-11-14 11:59:28 | 只看该作者

李清照的一剪梅

也许不是她最出名的词,但是我最喜欢的。上片写虚,下片写实,把相思的感受表现得淋漓尽致,字句工整,意境极佳。
词好,唱得也很好,谢谢!等你后面的作品。
5#
 楼主| 发表于 2004-11-15 00:42:04 | 只看该作者

回复:李清照的一剪梅

最初由[沧海孤帆]发布
李清照的一剪梅

也许不是她最出名的词,但是我最喜欢的。上片写虚,下片写实,把相思的感受表现得淋漓尽致,字句工整,意境极佳。
词好,唱得也很好,谢谢!等你后面的作品。

呵呵,同道中人. 李清照的词也是偶最喜欢的. 这个一剪梅应该算是她挺出名的一阙了. 偶还喜欢她的<声声慢>, 这次第,怎一个愁字了得. 一个才华横溢充满灵气的女词人.
6#
发表于 2004-11-15 14:23:54 | 只看该作者
I am listening to your music now in the office and I just couldn't stop thinking about how you look like, such a sweet melody! I really love it, yes I do, I hope I will be seeing your album in the market and I am your sincere supporter
7#
发表于 2004-11-15 15:03:05 | 只看该作者
I am listening to your music now in the office and I just couldn't stop thinking about how you look like, such a sweet melody! I really love it, yes I do, I hope I will be seeing your album in the market and I am your sincere supporter
8#
 楼主| 发表于 2004-11-15 15:51:55 | 只看该作者
最初由[markkaa]发布
I am listening to your music now in the office and I just couldn't stop thinking about how you look like, such a sweet melody! I really love it, yes I do, I hope I will be seeing your album in the market and I am your sincere supporter

I feel flattered. ^_^ Thanks again.  
I did record myself and made a lot of albums, but they are only my own collection. I will post more songs in this forum in the future, thanks for your support!
9#
发表于 2004-11-16 01:03:38 | 只看该作者

好好!

的确不错。李易安的词多具有浓厚的伤感意味。

外行人略提一点改进意见:上阙个别字吐字欠准,如“裳”字,最好发shang音,听来似乎发成了chan音。下阙感情上略显得从容、刚强了点儿,有旁观者的意味;声音太甜美,掩盖了伤感,如果再多一点点哀婉、惆怅的韵味,比如具体在音色、音量、音流上再作适当调整则效果会更佳。

抱歉,也许说得不对。
10#
 楼主| 发表于 2004-11-16 11:28:27 | 只看该作者

回复:好好!

最初由[南山秀才]发布
好好!

的确不错。李易安的词多具有浓厚的伤感意味。

外行人略提一点改进意见:上阙个别字吐字欠准,如“裳”字,最好发shang音,听来似乎发成了chan音。下阙感情上略显得从容、刚强了点儿,有旁观者的意味;声音太甜美,掩盖了伤感,如果再多一点点哀婉、惆怅的韵味,比如具体在音色、音量、音流上再作适当调整则效果会更佳。

抱歉,也许说得不对。

很宝贵的意见! 也很中肯,谢谢! 那个"裳"字, 我也犹豫了好久,不知该读哪个音. 我在国内听过另外一首不同配乐不过同一阙词的歌, 歌手是把它唱为<CHANG>. 白发魔女有个名字叫练霓裳, 也是念CHANG. 所以我后来取了这个音.

这么专业的意见还说外行, 太客气了!^_^
11#
发表于 2004-11-16 11:38:55 | 只看该作者
声靓歌甜, 真好听....
12#
发表于 2004-11-16 11:53:57 | 只看该作者

再来顶一下

最初由[小小艾]发布
回复:好好!
很宝贵的意见! 也很中肯,谢谢! 那个"裳"字, 我也犹豫了好久,不知该读哪个音. 我在国内听过另外一首不同配乐不过同一阙词的歌, 歌手是把它唱为<CHANG>. 白发魔女有个名字叫练霓裳, 也是念CHANG. 所以我后来取了这个音.

这么专业的意见还说外行, 太客气了!^_^

原来还喜欢武侠,确是同道中人。我支持念“chang”,虽然原唱是念“shang”,但古文古诗词中“裳”好象应该都念chang。
下面给了一个安雯版月满西楼的mp3,可以对比。
http://mp3.baidu.com/u?u=http:// ... qeYgZakj6F9oag0.mp3
13#
 楼主| 发表于 2004-11-16 12:20:44 | 只看该作者
最初由[长发飘飘]发布
声靓歌甜, 真好听....

开心S~~~ 嘻嘻. 谢谢谢谢!
14#
 楼主| 发表于 2004-11-16 12:22:53 | 只看该作者

回复:再来顶一下

最初由[沧海孤帆]发布
再来顶一下



原来还喜欢武侠,确是同道中人。我支持念“chang”,虽然原唱是念“shang”,但古文古诗词中“裳”好象应该都念chang。
下面给了一个安雯版月满西楼的mp3,可以对比。
http://mp3.baidu.com/u?u=http:// ... qeYgZakj6F9oag0.mp3

看武侠小说是偶小学中学最大的娱乐之一. ^_^  
你那个链接不行, 怎么听不到?!
15#
发表于 2004-11-16 13:52:30 | 只看该作者

回复:回复:再来顶一下

最初由[小小艾]发布
回复:再来顶一下



看武侠小说是偶小学中学最大的娱乐之一. ^_^  
你那个链接不行, 怎么听不到?!

在连接上点右键下载以后听
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表