• 实时天气:多伦多 11°
    温度感觉: 11°
  • 实时天气:温哥华
    温度感觉:
  • 实时天气:卡加利
    温度感觉:
  • 实时天气:蒙特利尔 10°
    温度感觉:
  • 实时天气:温尼伯 11°
    温度感觉: 10°
查看: 416|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

涉及中国的反腐败/FCPA 精选案例

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-7-14 23:32:24 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 克 飞 于 2013-7-15 00:37 编辑

Internal Investigations 内部调查
? Targeted internal investigation for a multinational healthcare company in connection
with alleged kickbacks to physicians in China.
为一家跨国医保公司就其向中国医生支付回扣事宜进行内部调查。
? Internal investigation on behalf of a global conglomerate whose operations in China
came under intense media and governmental scrutiny following public allegations of
corruption and bid-rigging.
为某一全球性企业集团开展内部调查,其在中国的业务因受腐败和操纵投标的指控
而得到高度的媒体关注和严格的政府监督。
? Internal investigation for a US pharmaceutical company related to whistleblower
allegations of FCPA violations at its Chinese subsidiary.
为某一美国制药公司进行内部调查,调查涉及其中国分公司被匿名举报违反美国《
反海外腐败法》。
? Internal investigation on behalf of a European consulting firm after media reports
alleged that the company’s China general manager had made improper payments to
a PRC government official.
为一家欧洲咨询公司开展内部调查,有媒体此前报道称该公司涉嫌向中国政府官员
进行不当支付。
? Internal investigation for a global pharmaceutical company after a sales
representative in southern China was detained by Chinese enforcement authorities
on allegations of paying bribes to doctors.
为一家全球性医药公司进行内部调查,此次调查肇始于该公司的一名华南地区销售
代表被中国执法机构扣留。
? Internal investigation for a US automotive company related to allegations of improper
payments to government officials in China.
为某一美国汽车公司开展内部调查,调查涉及对中国政府官员的不正当支付。
? Internal investigation for a US industrial conglomerate related to potential violations
of the FCPA and company conflict of interest policies in China.
为某一美国企业集团进行内部调查其在中国是否潜在违反美国《反海外腐败法》及
公司利益冲突政策。
? Internal investigation on behalf of a US entertainment conglomerate relating to the
use of a third party in dealings with a Chinese state-owned media company.
为某一美国娱乐企业集团就其通过第三方与一中国媒体公司打交道事宜开展内部调
查。
? Internal investigation on behalf of a large media company into potential improper
provision of meals and entertainment in China.
协助一家大型传媒公司就其涉嫌提供不当餐饮和娱乐招待进行内部调查。

? Internal investigation for a multinational medical device company after an
anonymous whistleblower made allegations about improper sales practices at the
company’s Chinese subsidiary.
为某一跨国医疗设备公司就其中国子公司的业务被匿名举报事宜进行内部调查。
? Internal investigation on behalf of a global transportation company related to press
reports in China alleging improprieties in government procurement.
为一家全球性运输公司开展内部调查,调查有关中国媒体所声称的其在政府采购中
的不当做法。
? Internal investigation for a global industrial equipment company involving sales to
end-users through Chinese-based resellers, including advising the company on the
restructuring of its Chinese sales channels in the wake of the investigation.
为某一全球性工业设备生产商就其通过中国承销商向最终用户的销售开展内部调查
,并在调查之后为该公司提供重整销售渠道的法律咨询。
? Multi-country internal investigations for several pharmaceutical companies involving
all manner of payments to physicians, including those for research grants,
consultancies, speaker programs, advisory boards, and other standard
pharmaceutical industry programs. Countries included China, Pakistan, and Sweden.
为数家制药公司开展内部的跨国调查,调查涉及其以各种方式向医生支付报酬,包
括研究经费、顾问工作、沙龙讲座、咨询委员会及制药行业其他的通常项目。被调
查到的国家包括中国、巴基斯坦及瑞典。
? Assisted a multinational company whose local employee was detained by Chinese
criminal enforcement authorities on bribery and corruption charges.
协助一家跨国公司处理其员工因贿赂和腐败指控而被中国执法机构拘留的事宜

? Assisted a global company accused by a municipal branch of the Administration of
Industry and Commerce of violating PRC commercial bribery laws.
协助一家全球性公司处理其被某市工商局指控违反中国商业贿赂法的事宜。
? Represented a US defense company in connection with Department of Justice and
Congressional investigations into its hiring of a family member of a high-ranking nonUS military officer.
代理一家美国国防企业处理美国司法部和国会对其聘用一名非美国军方高级将领家
属的调查。
? Advised a multinational company in terminating certain China-based employees for
violations of the company’s gifts and entertainment policies, including one employee
who threatened to become a whistleblower.
为一家跨国公司就其解聘部分涉嫌提供休闲旅游中国员工的事宜提供咨询,其有员
工据称要威胁举报。
? Advised a multinational conglomerate on privilege considerations in an internal
investigation in China.
为一家跨国巨头就其在中国开展调查的正当性和律师特权保护等考量提供咨询。
? Assisted two multinational companies in revising their internal investigation
procedures.
协助两家跨国公司修改其内部调查程序。

http://www.cov.com/files/Uploads/Documents/Selected%20CB%20China-Related%20Anti-Corruption%20Representations.pdf
沙发
 楼主| 发表于 2013-7-14 23:33:29 | 只看该作者
本帖最后由 克 飞 于 2013-7-15 00:37 编辑

Compliance Programs 合规项目
? Advised a major US conglomerate on implementation of its corporate anti-corruption
policies in its China subsidiaries.
帮助一家大型美国集团公司审查其公司反腐败政策在中国子公司的执行情况并提出
改进和完善意见。
? Drafted tailored anti-corruption compliance procedures and training materials for
Asian subsidiaries of a US healthcare company.
为一家美国医保公司的亚洲子公司量身定制反腐败合规程序和培训材料。
? Conducted a risk assessment and designed a targeted anti-corruption program for a
sports and entertainment franchise doing business in China.
协助某一在中国从事业务的体育及娱乐特许经营商提供风险评估并为其特制反贿赂
政策项目。
? Developed anti-corruption guidance for expatriate employees of a multinational
insurance company seconded to a Chinese state-owned enterprise.
协助某一跨国保险公司为其在一中国国有企业的外派员工编写反腐败指南。
? Conducted an FCPA gap analysis and implemented a tailored compliance program for
an investment fund with projects across Asia, including China.
为一家跨国金融服务公司提供有关商业贿赂法律和美国《反海外腐败法》的相关咨
询。
? Developed a tailored compliance program for the China operations of a financial
services company.
协助一家金融服务公司量身定做适用于其中国业务的合规项目。
? Conducted an internal assessment of anti-corruption compliance in China on behalf
of an industrial manufacturer.
代表一家制造商进行有关反腐败合规的内部评估
Advised a global financial services conglomerate on strategic implementation of
compliance procedures at a joint venture with a Chinese state-owned enterprise.
为一家全球性金融服务集团提供执行与某中国国有企业的合资公司的合规问题提供
法律咨询。
? Updated and revised a multinational personal care products company’s anticorruption policies in China.
协助一家跨国个人护理产品公司更新并修改其在中国的反腐败政策。
? Adapted a global cosmetics company’s anti-corruption policy to the local Chinese
market.
为一家全球知名化妆品公司采纳符合地方法律和环境的反腐败政策提供咨询。
? Revised a US financial service company’s anti-corruption procedures as applied to a
joint venture with a Chinese state-owned enterprise.
协助一家美国金融服务公司修改其反腐败程序,该等程序将适用于其与一家中国国
有企业的合资公司。
? Developed China-specific anti-corruption policies and procedures for a European
financial services company.
为一家欧洲金融服务公司提供适用于中国的反腐败政策和程序的咨询。

Developed China-specific anti-corruption policies and procedures for a Japanese life
sciences company.
为一家日本的生命科学公司提供有关适用于中国的反腐败政策和程序的咨询。
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2013-7-14 23:34:17 | 只看该作者
本帖最后由 克 飞 于 2013-7-15 00:38 编辑

Anti-Corruption Training 反腐培训
? Presented anti-corruption compliance training in Chinese to key employees at the
Chinese subsidiary of a major US manufacturer.
为某家大型美国制造商的中国子公司的关键员工提供中文反腐败合规培训。
? Presented anti-corruption compliance training in Chinese to key employees at the
Chinese subsidiary of a multinational clean energy company.
为某一跨国清洁能源生产商的中国子公司的关键员工提供中文反腐败合规培训。
? Presented training to China-based employees of a global natural resources company.
为一家全球性自然资源公司的中国员工提供培训。
? Conducted anti-corruption training in Chinese and English for China-based employees
of a multinational pharmaceutical company.
为一家跨国医药公司的中国员工提供中英文双语反腐败培训。
? Assisted a US agricultural company in developing anti-corruption training materials in
Chinese and English.
协助某美国农业公司编写中英文双语的反商业贿赂培训材料。
? Presented anti-corruption training in Chinese to employees of a Chinese state-owned
enterprise with a minority investment by a US financial services company.
为一家中国国有企业的员工提供中文反腐败培训,其少数股份为某一美国金融服务
公司持有。
? Conducted anti-corruption training in Chinese and English for China-based employees
of a US food company.
为一家美国食品公司的中国员工提供中英文反腐败培训。
? Presented anti-corruption training to a hedge fund with significant operations in
China and other parts of Asia.
为一家在中国和亚洲其他地区均有大量业务的对冲基金提供反腐败培训。
? Drafted and presented compliance training for a multinational health products
company.
为一家跨国保健品公司起草并提供合规培训。
Drafted and presented compliance training in Chinese to employees of a joint
venture between a Chinese state-owned enterprise and a US clean energy company.
为一家中国国有企业和美国清洁能源公司成立的合资企业用中文起草合规材料并提
供合规培训。
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2013-7-14 23:35:12 | 只看该作者
Transactional Due Diligence 尽职调查
? Assisted a global conglomerate with compliance due diligence on an acquisition of a
Chinese industrial company.
协助一家全球性企业集团就其收购一中国公司提供合规方面的尽职调查。
? Conducted targeted corruption-specific due diligence related to a US transportation
company’s investment in a state-owned enterprise in China.
为某一美国运输公司就其投资一中国企业进行特定的反腐败尽职调查。
? Advised a US biotech company concerning the corruption risks associated with an
acquisition in China.
为一家美国生物科技公司在中国的收购行为进行美国《反海外腐败法》方面的评
估。
? Conducted targeted anti-corruption due diligence related to a US financial service
company’s investment in a state-owned enterprise in China, including interviews of
target’s employees and transaction testing.
为某美国金融服务公司对一中国国有企业的投资进行特定的反腐败尽职调查,包括
询问目标公司的员工以及进行交易测试。
? Advised on the due diligence process for an acquisition of a Taiwanese
manufacturing company with significant China operations.
就一起收购台湾生产企业交易提供尽职调查咨询,该台湾公司有大量的中国业务。
? Advised a private equity firm on a joint-venture arrangement with an Indian company
using a key manufacturing vendor based in China.
代表某私募基金评估其与一印度公司的合营协议,该印度公司的主要代理生产商是
一中国公司。
? Advised a US manufacturer on the sufficiency of due diligence conducted on a
Chinese company.
就某一美国生产商对一中国公司的尽职调查的充分性提供咨询
回复

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2013-7-14 23:36:59 | 只看该作者
Compliance Counseling 合规咨询
? Advised an industrial manufacturer on FCPA-related issues with its sales
representatives in China.
为某一制造商提供与其中国销售代表相关的美国《反海外腐败法》法律咨询。
? Advised a medical device company on FCPA-related issues with its Chinese
distributors.
为某一医疗器械公司提供与其中国分销商有关的美国《反海外腐败法》法律建议。
? Advised a clean energy company with expatriate employees in China on anticorruption compliance issues.
为一家在中国有外派员工的清洁能源公司提供有关反腐败合规事宜的咨询。
? Advised a multinational financial services company on commercial bribery laws and
the FCPA.
为一家跨国金融服务公司提供各有关商业贿赂法和美国《反海外腐败法》的咨询。
? Advised a global natural resource company on provision of gifts, hospitality, and
travel to employees of PRC government agencies and state-owned enterprises.
为一家全球自然资源公司提供向中国政府机构和国有企业的员工提供礼物、招待和
差旅方面的法律咨询。
? Advised a global financial services company on corruption risks related to hiring of a
third-party agent.
为一家全球金融服务公司提供有关聘用某第三方代理的腐败风险方面的法律咨询。
Advised a technology company on the establishment of an advisory council in China
that would include executives of state-owned enterprises and current and former PRC
government officials.
为一家科技公司提供在中国成立一家顾问委员会的法律咨询,该顾问委员会成员将
包括国有企业的管理人员和现任及前任中国政府官员。
? Advised a telecommunications company on the hiring of a consultant affiliated with a
state-owned enterprise.
为一家电信公司提供有关聘用国有企业员工为顾问的事宜提供咨询。
? Advised a real estate company on the provision of gifts, entertainment, and travel to
employees of Chinese state-owned enterprises.
为一家房地产公司提供有关向中国国有企业的员工提供礼物、娱乐和差旅福利的咨
询。
? Advised a European energy company on corruption risks related to certain banking
transactions with a Chinese state-owned energy company.
为一家欧洲能源公司提供其与某中国国有能源公司进行特定银行业务交易所涉及的
腐败风险有关的法律咨询。
? Advised a global technology company on corruption risks related to donations to
certain PRC government agencies.
为一家全球性科技公司提供与其向某中国政府机构捐赠所涉及的腐败风险有关的法
律咨询。
? Advised a US technology company on modifications to its corporate structure in China
after an internal investigation revealed kickbacks to Chinese state-owned entities.
为一家美国科技公司提供修改其在中国的公司架构方面的法律咨询,此前,内部调
查发现该公司有向中国国有单位提供回扣的行为。

Advised a US healthcare company on sponsoring travel of physicians to attend a
conference in Europe.
为一家美国医药保健公司提供有关赞助部分医生去欧洲参加会议的咨询。
? Advised a global technology company on gift cards and commercial bribery issues.
为一家全球性技术公司提供有关礼品卡和商业贿赂事宜的咨询。
? Advised a global medical device company on consulting agreements with physicians
in China.
为一家全球性医疗器械公司就其与中国医生之间的咨询协议提供法律服务。
? Advised a US company on the FCPA implications of gifts to employees of Chinese
trade associations.
为一家美国公司提供有关向中国行业协会员工送礼的美国《反海外腐败法》的法律
咨询。
? Advised a US-listed Chinese company on the adequacy of due diligence on an
intermediary.
为一家在美国上市的中国公司就其对一中介机构尽职调查充分性提供相关咨询。
? Advised a global hedge fund on the adequacy of due diligence on certain Chinabased consultants.
为一家全球对冲基金就其对某些中国顾问尽职调查的充分性提供相关咨询

If you have any questions concerning the material discussed in this document, please
contact any of the following senior members of our Global Anti-Corruption Practice:
如果您就本文讨论的资料有任何疑问,请联系本所全球反腐败业务团队以下任何高级
成员:
Tammy Albarran 1.415.591.7066 [email protected]
Robert Amaee 44.(0)20.7067.2139 [email protected]
Stephen Anthony 1.202.662.5105 [email protected]
Bruce Baird 1.202.662.5122 [email protected]
Eric Carlson (柯礼晟) (北京) 86.10.5910.0503 [email protected]
Casey Cooper 44.(0)20.7067.2035 [email protected]
Steven Fagell (co-chair) 1.202.662.5293 [email protected]
James Garland 1.202.662.5337 [email protected]
Haywood Gilliam 1.415.591.7030 [email protected]
Barbara Hoffman 1.212.841.1143 [email protected]
Robert Kelner 1.202.662.5503 [email protected]
Nancy Kestenbaum 1.212.841.1125 [email protected]
David Lorello 44.(0)20.7067.2012 [email protected]
Lynn Neils 1.212.841.1011 [email protected]
Mona Patel 1.202.662.5797 [email protected]
Don Ridings (co-chair) 1.202.662.5357 [email protected]
John Rupp (co-chair) 44.(0)20.7067.2009 [email protected]
Anita Stork 1.415.591.7050 [email protected]
Alan Vinegrad 1.212.841.1022 [email protected]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表