|
你对圣经中造人的理解有严重问题:
创世纪1:26(钦定版)
Then God said, “Let us make man in our image, after our likeness.
God 为单数形式,为“主神”,让“我们”按照“我们”的样子“改造人”。
us 与 our 都是复数形式,可译为“众神”,说明“创世纪”不是单一神的论调。
make 从来没有“(凭空)创造”(create)的意思,只有通过原材料或“制造”或“改造”,也就说man早在make 之前就存在了。
改革开放 发表于 2015-1-30 11:07
土就是原材料。
richard cz 发表于 2015-1-30 13:51
us 与 our 都是复数形式,可译为“众神”,说明“创世纪”不是单一神的论调。
女娲造人也是用泥土,和你的上帝(们)到底谁先谁后? |
|