• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
楼主: 小马识途
打印 上一主题 下一主题

仇视华人情绪作怪:禁吃鱼翅的动机可疑

 
16#
发表于 2012-6-20 14:39:06 | 只看该作者
说的好, 为什么鲨鱼肉可以吃, 鱼翅就不准吃? 某些以极左洋人为模板的华人, 惟恐左的不够, 再来文革, 他们就是第一批打砸抢的红卫兵.

顺便说一句, 最左的"环保"洋人是不吃肉的, 汽车也是不开的(有污染嘛), 放屁也污染环境, 要有罪恶感滴.....
加拿大老张 发表于 2012-6-20 11:12


我相信其中一个“禁翅”不“禁肉”的理由是这个: 亚洲人为了鱼翅的高额利润,把鲨鱼捉到后割下鱼翅,然后就让没有鱼翅,没有生存能力的鲨鱼在海中流血至死!
回复

使用道具 举报

17#
发表于 2012-6-20 14:59:18 | 只看该作者
回复 3# 紫玉龙山 你终于说对了一次。得分!!
回复

使用道具 举报

18#
发表于 2012-6-20 15:52:12 | 只看该作者
回复 17# 行走天下


    Historical backgroundShark fin soup dates back to Ming Dynasty China[3] and is considered by Chinese as one of the eight treasured foods from the sea.[4] The popularity of shark fin soup rose in the late 18th and early 19th centuries as standards of living began to improve.[1] The delicacy was coveted by emperors because it was rare, delicious, and required elaborate preparation.[5][6] Holding both culinary and symbolic significance, the dish is popular at important occasions such as weddings, banquets, and important business deals.[5][7][8] It symbolizes wealth, power, prestige and honor.[7][8] This staple of gourmet Chinese cuisine is a show of respect, honor, and appreciation to the guests.[5][9]

[edit] PreparationGenuine shark fin soup or stew is made with shark fins obtained from any of a variety of shark species. Raw shark fins are processed by first removing the skin and denticles, then trimming them to shape and bleaching to a more desirable colour.[10]

Shark fins are the cartilaginous dorsal, pectoral and caudal fins of a shark.

Sharks' fins are sold in many forms: dried, cooked, wet and frozen. Canned ready-to-eat shark fin soup is also available in Asian markets.[10]

There are two types of the dried form, cooked/skinned (shredded) and raw/unskinned which requires more preparation.[11] Both need to be softened before they can be used to prepare soup.

[edit] TasteIn shark fin soup, the fins themselves are virtually tasteless. The taste comes from the soup, while the fins are valued for their texture. Keith Bradsher of The New York Times describes it as a "chewy, sinewy, stringy" texture.[1] Krista Mahr of TIME called it "somewhere between chewy and crunchy."[12] Dave Lieberman of OC Weekly wrote that it is a "snappy, gelatinous texture." Most westerners' reaction to eating shark fin soup for the first time is that it has almost no taste. However, texture is prized as much as taste in Asian cuisine.[13]

[edit] Health impact
Shark fins and other shark parts for sale in a Chinese pharmacy in Yokohama, JapanChinese culture has lauded shark fins alleged properties to boost sexual potency, enhance skin quality, increase one's qi or energy, prevent heart disease, and lower cholesterol.[9]

It is documented in old Chinese medical books that shark fins helps in areas of rejuvenation, appetite enhancement, blood nourishment and is beneficial to vital energy, kidneys, lungs, bones and many other parts of the body.[10]

Vitamin content of typical shark fin soup is much less than that of typical vegetable soup, containing almost no vitamin A. However, it contains slightly more iron, zinc, riboflavin, and phosphorus than normal vegetable soup.[14][15]

There are claims that shark fins prevent cancer;[16][17] however, there is no scientific evidence, and one study found shark cartilage to be of no value in cancer treatment.[18]

WildAid, a wildlife non-governmental organization, warned that eating too much shark fin can cause sterility in men.[19] It is known that larger fish like shark, tuna and swordfish contains high level of methylmercury,[20] but as the soup is not a staple food and only served on important occasions, the health risk to adults is likely negligible.[original research?] However, for soon-to-be pregnant, pregnant women, nursing mothers and young children, FDA/EPA have advised them to avoid consumption of fish high in mercury.[21][22]
回复

使用道具 举报

19#
发表于 2012-6-20 15:55:06 | 只看该作者
DemandShark fin soup is a popular delicacy in China, and is eaten in Chinese restaurants around the world.[23][24] Peter Knights, executive director of WildAid, said in 2001 that the shark fin trade more than doubled in the prior 15 years.[3]

A survey carried out in China in 2006 by WildAid and the Chinese Wildlife Conservation Association found that 35% of participants said they had consumed shark fin soup in the last year,[23] while 83% of participants in an online survey conducted by the World Wide Fund for Nature, said that they had consumed shark fin soup at some time.[25]

In Hong Kong restaurants, where the market has traditionally been strong, demand from Hong Kong natives has reportedly dropped, but this has been more than balanced by an increase in demand from the Chinese mainland,[26] as the economic growth of China has put this expensive delicacy within the reach of a growing middle class.[27]

Based on information gathered from the Hong Kong trade in fins, the market is estimated to be growing by 5% a year.[28] Consumption of shark fin soup has risen dramatically with the middle class becoming more affluent, as Chinese communities around the world enjoy increasing income levels.[1][3][29] The high price of the soup means it is often used as a way to impress guests or at celebrations,[26] 58 percent of those questioned in the WWF survey said they ate the soup at a celebration or gathering.[25]

[edit] BansSome groups, such as Fins Attached, Shark Savers, Shark Angels, Shark Whisperer, Shark Huggers, among others, discourage the consumption of the soup due to concerns with the world’s shark population and how inhumanely sharks are finned alive and tossed back into the ocean, unable to swim, hunt or survive. The prevalence of shark finning and the sustainability of sharks are both debated.[30][31] Others[quantify] feel targeting the Chinese tradition is Sinophobic.[32][33] Major hotel operators The Peninsula Hotels and Shangri-La Hotels and Resorts stopped serving shark fin soup in the interest of offering sustainable seafood.[34][35] The three largest supermarket chains in Singapore—Cold Storage, NTUC FairPrice and Carrefour—have stopped selling shark fins while also citing sustainability concerns.[36] Hong Kong Disneyland dropped the soup from its menu after it could not find a sustainable source.[37] The University of Hong Kong banned serving shark fin soup, hoping "to give a lead which others in Hong Kong will follow".[38] Malaysia's Natural Resources and Environment Ministry banned shark's fin soup from official functions in a commitment to the Malaysian Nature Society to conserve the shark species.[39] In the United States, Hawaii,[40] Washington,[41] Oregon,[42][43] California,[44] Guam,[45] and the Commonwealth of the Northern Mariana Islands have banned the sale and possession of shark fins, effectively eliminating the availability of the soup.[46] California governor Jerry Brown cited the cruelty of finning and potential threats to the environment and commercial fishing in signing the bill.[44] Opponents charged the ban was discriminatory against Chinese, the main consumers of the shark fin soup, when federal laws already banned the practice of finning. Whole sharks would still be legally fished, but the fins could no longer be sold.[44] Toronto, Canada’s largest city, joined other municipalities like Brantford and Mississauga in adopting a shark fin ban on 13 October 2011.[47]
回复

使用道具 举报

20#
发表于 2012-6-20 16:19:54 | 只看该作者
“仇视华人情绪作怪”
一语中第!至于那个提出议案的华裔议员,估计她对自己的华裔身份很懊恼,不得不出此下策。
小马识途 发表于 2012-6-20 08:56



    都能改变,但眼珠改不了。
回复

使用道具 举报

21#
发表于 2012-6-20 16:53:14 | 只看该作者

仇视华人情绪作怪:禁吃鱼翅的动机可疑

不是香港餐饮业自己也主动不再上鲨鱼翅的汤了嘛。这有什么可疑仇视的。又不是说鲨鱼翅是华人饮食里必不可少的东西。水银含量那么高,孕妇吃多了致畸,男人吃多了可能不育,还吃。
回复

使用道具 举报

22#
发表于 2012-6-20 17:24:20 | 只看该作者
看到这种支持吃鱼翅的文章,我就想杀人.
大爷我就是华人,我就仇视吃鱼翅.
回复

使用道具 举报

23#
发表于 2012-6-20 18:01:01 | 只看该作者
DemandShark fin soup is a popular delicacy in China, and is eaten in Chinese restaurants tford and Mississauga in adopting a shark fin ban on 13 October 2011.[47]
hongchen 发表于 2012-6-20 16:55



    耀~~这不是长篇大论地教育华人要孙子一样地跟白人学礼仪的那位么?怎么了?人家不不吃鱼翅,你怎么不学呢?哦~~~原来这假鬼子,扛不住自己的香港胃啊?
回复

使用道具 举报

24#
发表于 2012-6-20 18:21:06 | 只看该作者
禁吃鱼翅有仇视华人吗?没有这种感觉吗。从来不吃鱼翅,自然伤害不到沙鱼。
回复

使用道具 举报

25#
发表于 2012-6-20 20:26:32 | 只看该作者
喂,收起你的“仇视”,
你没发现大家在'仇视'你吗?
别忽悠大家给你做托去卖你的鱼翅,为了一己之力还扯上大家,什么东西!
回复

使用道具 举报

26#
发表于 2012-6-21 01:15:36 | 只看该作者
转贴:《鱼翅一小片  文明一大片》(《环球华报》发表的文章)
作者:田明

最近,片片鱼翅搅起阵阵风波。

多伦多市议会于2011年10月25日通过民主程序投票表决,以38票赞成,4票反对,通过禁鱼翅法例。

对此地方法规,正反方褒贬不一,互不相让。正方人员多源多貌,也包括大量华人移民,反方则以华人中的华商(餐馆业主)为主。

本文主要分析正反两方各自理据是否经得起逻辑考验。

1,立法权限:

禁鱼翅的理由有三:环保、动物权益(人道)和公众健康。

环保议题属联邦议会而不属于市议会立法范围,动物权益和公众健康则属市议会立法范围。

反方必须证明市议会仅仅是以环保为由立法,才能反驳成功;而MISSISSAUGA和多伦多市政府的法律顾问大都认为,市议会的立法理据充分。看来,反方反驳难度巨大。

2,立法程序:

双方的知情权、参与权、表达权、表决权、抗议权、监督权、宽恕权、申诉权、诉讼权都得到保障,无一项合法权利被剥夺,整个立法程序合法公平,无可置疑。

反方不能因为投票结果不符合自己的预期,就彻底否定程序的正当合法;如果还是这个程序,表决的结果是反方胜了,反方还会指责程序不公、玩弄民主、多数暴政吗?

3,商业公平:

合法鱼翅总量不能满足消费者需求,这样就导致走私或进口非法捕获的鱼翅,助长虐杀;或造假,假鱼翅成本极底且富含有害物质。造成商业竞争不公平,侵犯公众利益,堵住消费市场,彻底禁翅才能保证商业公平。

反方说禁鱼翅是商业歧视,属不公平待遇,显然无法站住脚。

4,民族文化:

文化有精华,也有糟粕,历史悠久的中国又特别多,至今尚存很多。以前有太监文化、纳妾文化、后宫文化、童养媳文化、奴婢文化、青楼文化、小脚文化、溺婴文化、24孝中某些违反人性的孝文化、血馒头治病等为代表的食疗文化;现在仍然有打鸡血、食猴脑、吃牛(鹿虎)鞭、婴儿汤、食胎盘、虎骨酒、鱼翅羹为代表的食疗食补文化。

如果某些民族习惯违反人伦、残害生命、害人利己,那就是陋习,就是糟粕,不要再冠之以“文化”的名号遮羞遮丑,美丑不分,善恶不辨。最好应该主动坚决将之抛弃,从善如流;如果自己没有意识到,旁人提醒劝戒,则应感谢对方的忠告指点,从速改正。千万别再寻找牵强借口,无理纠缠;否则 ,越描越黑,招人耻笑。

即使真是传统文化,也不应该是如此野蛮地大规模杀害与人类关系密切的濒危动物的理由。动辄以传统文化说事儿,这是把传统看成是一成不变僵化的固定物,严重误解了传统的精神,文化不是筐,不要随意什么都装。传统文化也必须接受批评,重新接受伦理原则的检视,只有这样,才能与时俱进。

利人利己的事多做,利人害己的事随意,害人利己的事最好别做,害人害己的事绝对不做。喝鱼翅羹害人(残忍)又害己(有毒),何益而为之?
  
与其以传统文化的名义庇护残忍,不如挖掘传统文化资源来保护生命,更不如创造保护生命的文明新传统,主动呼吁政府立法,积极配合政府立法。
  
反方提出的“文化歧视”的反驳理由显得苍白无力,缺乏最基本的道德伦理和证据支撑。高举文化种族大旗,只能煽动某些不明真相、缺乏理性思考的华人移民,释放狭隘的民族主义情绪,于事无补,甚至效果相反。
  
禁鱼翅法只是对事不对人,何来种族歧视,文化排斥?

5,环境保护:

正方认为:过量捕捞食用鲨鱼制品导致鲨鱼物种濒危,影响海洋生物物种多样性,最终导致地球生态系统崩溃,也危及人类的未来生存。改变一点儿华人的口腹之欲,就可以造福后代,造福未来人类,何乐而不为?对生态学感兴趣的同胞,可以多看看有关的影像文字资料再来评判。不再赘述。

反方也提出支持环保的口号,但要求全国甚至世界范围内一致行动,所提供的数据也只是官方或民间组织以有限的资源搜集到的冰山一角的数据而已。.事实上,大量掠夺杀绝式的野蛮捕捞比比皆是,远在善良的人视野之外。

反方以有限的冰冷数据为由,而无视活生生血淋淋的客观存在,反而要求先从全国甚至世界范围内一致行动立法禁翅。众所周知,禁翅范围越大,立法难度越高,反方不愿先易后难,从我做起,从现在做起,把自己的环保责任与远在天边的民众的共同行动挂钩,故意提高立法难度,明显缺少环保诚意和决心,无法令人信服。

因此,反方严重缺乏同情支持者。

6,人道主义:

圣雄甘地说:
the greatness of a nation can be judged by the attitude to animals
----从对待动物的态度可以判断一个民族是否伟大。

的确,动物没有力量保护自己,与人类社会中的各种弱势群体相比更加可怜无告,它们的命运依赖于人类的慈悲同情。如果一个社会中充满了对动物的野蛮迫害,可以想见这个社会肯定严重缺乏慈悲同情心,其他弱势人群的命运也不会好到哪里去,小悦悦的悲剧就是明证。所以,倡导动物保护,摒弃对生命杀害荼毒的态度,是建设美好社会的应有之义。

西班牙巴塞罗那所在的区政府已经决定,从2012年1月1日开始,将彻底禁止持续数百年的传统文化------斗牛赛。斗牛在西班牙具有悠久的传统,也是许多人到西班牙必看的娱乐节目。但是,随着动物保护观念的深入人心,随着动保人士持续的抗议和宣传,西班牙人也开始对这一虐杀动物来娱乐的野蛮行径开始反思。西班牙人开始逐步禁绝斗牛,是动物保护精神的胜利,更是西班牙人道德自觉的提升。

假如在西班牙移民也把斗牛传统复制到加拿大,多伦多市政府立法禁止,您觉得是文化排斥,种族歧视吗?把东南亚的斗鸡斗狗复制到加拿大后被禁,又如何?

尊重生命,是每个地球人的责任义务,责无旁贷,不可推诿。人道就是慈悲,动物也有同样的权利享有。

总结,总体上,虽然华商的诉求缺乏合理依据,说服力差,但毕竟还有4名议员反对该法案,说明反方并不是100%没有道理,更不是无理取闹;如果合理利用法律武器保护自己,尚有机会翻盘,决不是穷途末路。

在此法案表决前后,我深深感觉到华人的政治参与意识有所增强。不论哪一方,都有大量支持者积极投入,或发表意见,或亲临现场,可嘉可喜。如此下去,华人政治素质必将大大提高,有利于未来华人在加国政治版图的形象和开拓创新;证明华人不再是沉默的一群,被动的卒子,谁说华人不关心政治呢?只要议题合适,利益攸关,华人还是会挺身而出,知难而进的。

建议:

华商会还有机会翻盘。办法如下:

一,各业主集资10万元起诉保证金。

以100家联合起诉为例,平均每家出资1000元而已,区区小数,各商家不必吝啬,只要你们觉得自己占理,相信加国司法公正,,相信自己必胜,,那么这笔保证金最终还会完壁归赵;否则,别人会嘲笑你们:既然自以为无辜,为何连1000元的保证金都不愿解囊?为什么不团结互助,一致抗争?

即使输了,每家损失也微不足道;但华人会记住你们据理力争的执着精神。俗话说:不吃馒头,也要蒸(争)口气,希望你们站出来,为华人争气。

二,聘请华人律师诉诸法律。

争取说服律师无偿提供法律服务,律师既可以提高自己在华人移民中的知名度,有利于将来招揽生意,华商也可以节省一大笔律师费,双赢双利,何乐而不为?

通过这次禁鱼翅法案的实施和整个过程的民主实践,华人既改正了传统文化中的饮食陋习,向文明迈进了一大步;同时,又提高了参与加国政治的热情和理性抗争的能力,使华人社区文明了一大片。

正是:鱼翅一小片,文明一大片。
回复

使用道具 举报

27#
发表于 2012-6-21 01:18:12 | 只看该作者
《鱼翅一小片  文明一大片》原文地址:
http://www.gcpnews.com/articles/2011-11-03/C1063_74530.html
回复

使用道具 举报

28#
发表于 2012-6-21 12:54:28 | 只看该作者
贩鱼翅的当然反对禁翅,跟烟草商反对禁烟同出一辙。
回复

使用道具 举报

29#
发表于 2012-6-21 12:57:37 | 只看该作者
《鱼翅一小片  文明一大片》原文地址:
http://www.gcpnews.com/articles/2011-11-03/C1063_74530.html
lumao 发表于 2012-6-21 02:18



    你这个不用问,按照文中的思路,必然滑向“放生”的泥潭。。。。
回复

使用道具 举报

30#
发表于 2012-6-21 13:00:50 | 只看该作者
你这个不用问,按照文中的思路,必然滑向“放生”的泥潭。。。。
紫玉龙山 发表于 2012-6-21 13:57


的确,“放生”也要被罚的,跟鱼翅一个结果,此所谓从一个极端走向另一极端。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表