• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
楼主: digging
打印 上一主题 下一主题

"功夫熊猫"遭抵制: 斯皮尔伯格滚回去

31#
发表于 2008-6-18 11:49:51 | 只看该作者
坚决支持看
拍得很不错
只看盗版
就是不掏钱
气死斯皮尔伯格
32#
发表于 2008-6-18 12:21:28 | 只看该作者
这论坛里的几只臭虫真让人恶心!
这里我对“臭虫”的定义是:故意来混淆视听,故意来传播谣言,并且代表某各组织的ID.
33#
发表于 2008-6-18 13:29:27 | 只看该作者
这么一吵,反正功夫熊猫是家喻户晓了。
34#
发表于 2008-6-18 15:54:07 | 只看该作者
我反对抵制.
邓公说得对: 发展才是硬道理!
抵制,制裁,赌气对中国没有好处!
为什么现在国内动不动就抵制? 就制裁? 主要原因是中国年轻人觉得中国强大了,有资本去抵制,去制裁了.
错了,中国还很弱小! 现在还是韬光养晦,集中力量发展的时候.
中国现在最主要的不是对国外制气,而是要利用外国,发展自我.
再说,我们觉得穆斯林"tidy bear"事件很小题大做,小家子气吧? 我们呢???


俺才发现,你的观点跟俺一样呢! 可不可以用"胡硕士"再发一遍?
35#
发表于 2008-6-19 00:01:25 | 只看该作者
我反对抵制.
邓公说得对: 发展才是硬道理!
抵制,制裁,赌气对中国没有好处!
为什么现在国内动不动就抵制? 就制裁? 主要原因是中国年轻人觉得中国强大了,有资本去抵制,去制裁了.
错了,中国还很弱小! 现在还是韬光养晦,集中力量发展的时候.
中国现在最主要的不是对国外制气,而是要利用外国,发展自我.
再说,我们觉得穆斯林"tidy bear"事件很小题大做,小家子气吧? 我们呢???


人家网友发表自己的言论而已了...抵制也有抵制的理由. 人家也有言论自由啊.
没有看美国今天制裁这个国家, 后天制裁那个国家嘛!
36#
发表于 2008-6-19 00:08:34 | 只看该作者
不要在这里装有文化了...人家网友说说自己的观点而已了..你这一改, 把人家的原来的黑色幽默和意思都改了.
37#
发表于 2008-6-19 17:42:41 | 只看该作者

回复:回复:我想问问

看你名字就知道你啥样了。
38#
发表于 2008-6-19 23:17:18 | 只看该作者
坚决支持看
拍得很不错
只看盗版
就是不掏钱
气死斯皮尔伯格


原来是位“爱国小偷”(贼)!
39#
发表于 2008-6-20 00:54:00 | 只看该作者
为什么抵制?拍得很好啊?好莱坞的就抵制?!说抵制的人有没有看过?我觉得拍得很中国啊,而且,忘恩负义的坏蛋名字起的很有意思,叫太郎,最终被中国的国宝大熊猫打败,寓意很明显。要说抵制,也是日本该抵制吧。况且,明明白白的宣扬了中国的传统文化,不像以前的花木兰,说是中国人的长相,放到哪里都可以,这部电影不同,几乎每几句话里就有一个China,真是不明白,这几个写错别字的家伙从那冒出来的,别汉语也没学全吧。
40#
发表于 2008-6-22 13:15:31 | 只看该作者
死先生应该继续关心一下伊拉克自从美国“解放”他以后国无宁日,民不聊生,尸丧如上,应该关心一下阿富汗,人家100多乡亲在办结婚大喜被美军飞机炸死,你应该关心一下巴勒斯坦,那个耶稣也管不了的地方老百姓几十年来就没有过个平安的日子,这一切都是谁造成的?苏丹的事是中国军队造成的吗?中国的那些狗屁官员也是自取其辱,家里办点小事还要请什么外国人去当司仪,你******就长一根人骨头好吗?不要丢尽了中国人的脸。
41#
发表于 2008-6-29 18:14:05 | 只看该作者
死先生应该继续关心一下伊拉克自从美国“解放”他以后国无宁日,民不聊生,尸丧如上,应该关心一下阿富汗,人家100多乡亲在办结婚大喜被美军飞机炸死,你应该关心一下巴勒斯坦,那个耶稣也管不了的地方老百姓几十年来就没有过个平安的日子,这一切都是谁造成的?苏丹的事是中国军队造成的吗?中国的那些狗屁官员也是自取其辱,家里办点小事还要请什么外国人去当司仪,你******就长一根人骨头好吗?不要丢尽了中国人的脸。


说得好!顶一下!
42#
发表于 2008-6-29 18:43:51 | 只看该作者
已经看完了。
故事情节太一般,不过很多情节保留了中国的原汁原味,可以说斯导演对中国文化还是有比较深的了解的。
DAOBAN的兄弟也不错,俺看了两个版本,一个忠实于原文,另一个翻译得很中国古典化,但都翻译得很棒,用词造句都是既贴切又自然,感觉比专业的电影翻译翻译得还好。
中国的大片DAOBAN小组现在还真是人才济济啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表