相关文章内容摘要 最近八一电影制片厂负责翻译的《银河护卫队》在网络上又因为翻译质量问题引起了一片吐槽声,喜欢在译制片里插入“存在感”极强的诗词和奇怪译名的翻译“贾老师”(贾秀琰)又为网友们增加了不少段子,比如把古英语 ... [ 查看全文 ] § 发表于 2014-10-18
最近八一电影制片厂负责翻译的《银河护卫队》在网络上又因为翻译质量问题引起了一片吐槽声,喜欢在译制片里插入“存在感”极强的诗词和奇怪译名的翻译“贾老师”(贾秀琰)又为网友们增加了不少段子,比如把古英语 ... [ 查看全文 ]
使用道具 举报
本版积分规则 发表回复