• 实时天气:多伦多 22°
    温度感觉: 22°
  • 实时天气:温哥华
    温度感觉:
  • 实时天气:卡加利
    温度感觉:
  • 实时天气:蒙特利尔 21°
    温度感觉: 22°
  • 实时天气:温尼伯 10°
    温度感觉:
楼主: 瀑布装修
打印 上一主题 下一主题

安省中医省议会门前千人反歧视大游行

 
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-10-25 21:59:05 | 显示全部楼层 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

相关文章内容摘要

近1500名安省中医师、部分中医针灸患者代表、各族裔社团代表齐集一堂,表达对安省政府在规管中医针灸过程中产生的诸多不公平、不合理现象的不满,督促省府加强对安省中医针灸过渡委员会(TC-CTCMPAO)的监管,检讨出现这些问题的原因,改变TC-CTCMPAO歧视华人和中 ... [ 查看全文 ]

§ 发表于 2012-10-23
今天西医治癌,新出了各种各样设备,外行人看是医疗技术日新月异,到了无病不可治的地步了,可是实际上医治水平30年来却没有任何进步, 最近30年里,癌症导致的死亡率几乎是一条“直线”。如今的西医变成了没有医学本领,只有卖药的本领了........
哈里法斯 发表于 2012-10-25 21:48



    悲哀,可惜人们不知,个个还都以为自己好聪明。就说癌症,化疗和电疗的至于百分比是几?去问问专家吧。让他们告诉你真相。
沙发
发表于 2012-10-29 23:02:41 | 显示全部楼层
《注册条例》中“祖辈条款”政策细则分析

2009年11月23日,安省中医管理局过渡委员会将《注册条例草案》递交卫生厅待批。由于安省中医联合会的坚决抵制,政府多次驳回此草案。其后,政府责成该过渡委员会进行公众咨询。2012年初,过渡委员会将没有做任何实质修改的《注册条例草案》再次递交省卫生厅待批,并于2012年1月28日出台了《注册条例草案》中有关祖辈注册的细则——2012-01-28DRAFT REGISTRATION POLICIES Appendix A (3)。2012年3月,安省中医联合会接到政府邀请,对过渡委员会的工作提出专业意见以评估《注册条例草案》等有关注册文件是否应该批准。安省中医联合会态度明确,这个《注册条例草案》问题严重,坚决反对政府批准。2012年5月,安省中医联合会开始和政府进行谈判,双方达成共识,在安省中医联合会代表安省中医界没有和政府达成一致意见之前,政府不会批准这个《注册条例草案》。

由于部分安省中医对《注册条例草案》及条例相关的《祖辈注册细则》不了解,甚至道听途说地认为注册到5年过渡期并不难,产生了很大的错觉。下面,我们来给大家对照原文详细分析一下,以消除误导。

首先,我们来了解一下《注册条例草案》的部分条款。

《注册条例草案》规定了几个注册类别,他们是祖辈注册、正式注册等五个类别。与我们相关的只是第一个。由于正式注册要求过高,安省目前没有人能够达到。比如,它要求本地高中以上学历、本地正规中医或针灸教育3-4年加实习1年、通过五省互通的专业考试、拥有流利英法文语言能力等。

所谓“祖辈注册”,很多人误会是祖辈法,其实是不对的。它只是一个“临时注册”,只是借用了一个祖辈的名字,和真正的祖辈法完全不搭界,是个骗人的假名词。详情请看“安省中医联合会9.19与政府技术会谈纪要”。所以,后面我们暂时将它的名字改过来叫“临时注册”,以免读者误解。

《注册条例草案》对“临时注册”的解释是:《Draft Registration Regulation》P15. 4(2) rationale. ---“Since Grandparent applicants have not completed the formal education and examination requirements, addition safeguards are needed for public. 《注册条例草案》第15页,四款第二条---因为祖辈申请人没有完成正规的教育和通过考试,公众需要额外的安全保护。

分析:这个条款解释了为什么所有安省目前业者没有真正的祖辈法,而只能进入临时注册的原因。实际上,这是毫无道理的。安省既有政府认可的本地正规中医学校,又有大量海外正规中医院校的毕业生。还有从1999年至今,在政府指导下建立的专业标准考试。《注册条例草案》之所以这样写,明显是不想承认大量的海外学历和安省中医针灸标准。借五省互通的名义制订解剖针灸的行业标准(附文介绍),以此达到让绝大多数安省中医出局的目的。

其次,我们来看看《注册条例草案》中有关祖辈注册的政策细则。

《Draft Registration Policies --- Documentation Experience in Ontario --- Applicants for Grandparented Registration》Policy 1. “An applicant must demonstrate that the 2000 patient visits are related to the practice of traditional Chinese medicine referred in the Traditional Chinese medicine Act, 2006 and the “Entry Level occupational Competencies for the Practice of Traditional Chinese medicine in Canada” and his/her practice area in Ontario.申請人必須證明該2000病人次是根据“2006年傳統中醫法案”和依照“傳統中醫在加拿大執業時之入職專業知識要求”下完成, 並所有個案都是在安省內執業完成。”

分析:1.《2006年传统中医法案》无针灸和中医定义,但是其中第11条,a款规定必须向其他卫生专业转介病人。所以这个对2000病人次必须证明符合中医法的规定,存在两个危险。其一,可以认为你的病例中很多应该马上转介,但是执业者没有转介,因此不符合中医法要求;其二,本应在治疗一段时间后转介,但是没有转介,继续治疗,因此不符合中医法要求。
2. 《传统中医在加拿大执业时之入职专业知识要求》规定必须掌握相当的西医知识。如“专业能力”第4.5a, 规定业者需掌握“中药-西药的交互作用”,第五部分,“生物医学基础”规定:5.1 将基本生物医学概念应用在中医临床;5.2 找出生物医学的诊断和治疗方法与中医的关联;5.3 综合中医和生物医学的概念。(详见后附文)所以存在两个危险。其一,可以认为你这2000病人次没有西医的对照治疗,所以不符合要求。其二,中药的使用没有考虑清楚和西药的关系,所以不符合要求。

《Draft Registration Policies --- Documentation Experience in Ontario --- Applicants for Grandparented Registration》Policy 3. “These 15 patient assessment, diagnosis and treatment records will be used to determine the applicant’s scope of practice and the applicant’s knowledge, skills and judgment (i.e. entry-level competencies) in the practice of Traditional Chinese medicine.” 這15個病人紀錄將會被用作判別申請人其中醫執業范圍、醫學水平、技術及判斷能力 (按:中醫入職專業知識要求)”。

分析:这个15个病历表面上看好像很宽松,但是其危险在于,其一,(按:中医入职专业知识要求),涵盖大量西医内容,评估者可以认为你没有达到标准的西医要求而认为你能力不足。其二,可以很主观的认定提供病例者医学水平不足或技术和能力不足而不予注册。没有一点客观指标可言,也没有评判标准。可以主观否决任何人。这是最可怕的地方。看似简单容易,实际深藏杀机。

書面語言計劃的內容- 祖輩類別註冊申請人--- According to Section 2.(2) of the draft Registration Regulation: “ ….. a person who applies for a certificate of Grandparented TCM Practitioner Registration or for a certificate of Grandparented Acupuncturist Registration need not be able to speak , read and write either English or French with reasonable fluency so long as the applicant agrees to a term, condition and limitation on his or her certificate of registration that he or she will only practice the profession in accordance with a written plan, accepted by the Registration committee, that will effectively deal with inter-professional collaboration and continuity of care issues posted by the lack of fluency in English or French.” 這項政策明確澄清了;當一個祖輩類別註冊申請人他既不能說, 也不能讀及寫合理流暢的英語或法語時,申請人將要提供一個怎樣的書面語言計劃才會被註冊委員會接受。該語言計劃書必須演示申請人在溝通安排上如何能有效地履行其跨專業的協作和能保持對患者提供連貫的護理服務。

分析:“跨专业协作”意味着,你必须具备大量的西医学诊断和治疗知识,否则同其他专业无法合作。并不只是简单的语言问题。而是强调执业者必须具备同其他健康专业等同的西医知识,同时英法语要很流利。
The plan should provide details on how the Grandparented registrant ensures effective two-way communication, verbally and in writing, with patients who only communicate in only English or French, particularly in: 計劃書應詳述祖輩類別註冊申請人在面對祇會說英語或法語的病人,如何能確保在口頭和書面上提供`一個有效的的雙向溝通,特別是在下列情况:
?        了解病人所提供信息
?        給病人提供意見
?        確保患者明白你所建議的治療計劃,其好處和風險
?        於患者接受治療前獲得知會同意
?        記錄和維護病人的病歷
?        應對患者或替代決策者的電話查詢

分析:这意味着病历必须是英文版本。也就是说必须使用英文书写病历。

Examples of Acceptable arrangements: Having an interpreter / translator / family member on site at the clinic during practice hours who is competent (i.e. of at least average skill) in speaking, reading and writing English or French and in communicating on the phone swiftly and effectively. Practising with another registered member who is fluent in English or French
可接受的安排舉例:在应診時段診所現場備有詮譯員/筆譯員/家庭成員,協助傳譯工作人員需具講,閱讀和書寫英語或法語 (至少要具備該語言之平均水平) 能力,並在電話上也能提供迅速而有效的溝通.或與另一位能說流利的英語或法語的註冊會員一同執業。

分析:这两条被接受的要求实际上是倾向于后者。“至少要具备该语言之平均水平”,意味着对英/法文的要求可能高于本地高中水平。而即使你的家庭成员或聘请的翻译语言过关,但是不具备相当的西医基础也无法胜任。“与另一位能说流利的英语或法语的注册会员一同执业”,显然意味着只能给别人打工。可能这是极少数能够通过祖辈临时注册的执业者的唯一归宿,也是管理局过渡委员会制订这一条款的真实目的

综合分析:

这里的祖辈注册不是通常意义上的祖辈法,只等同于一种强制性临时注册。祖辈注册人员不是全会员(full registration/full license)。祖辈注册转正需要通过一个所谓的“prior learning assessment”程序。可以推断,其必定要符合《传统中医在加拿大执业时之入职专业知识要求》。所以该过程中的西医知识要求和语言要求是一定的。而且,根据过渡委员会向卫生厅提交待批的《注册条例草案》第17页第2款的三项规定,你的教育和执业经验必须是管理局认可的。前文《注册条例草案》第15页第4.2款的原理说明,海外学历或安省本地华人中医教育肯定不被认可。管理局即使这样强硬规定也不违法。

正式注册的全会员必须通过管理局认可的教育和考试(基本可以确定不是中文考试)。

由于所谓的祖辈注册不能即刻成为全会员。所以,未来管理局注册的全会员肯定被大量的其他8个安省健康专业人员(针灸)注册。这个危险性是,根据安省卫生法1991,安省所有28个健康专业都是专业自我管理(self regulatory),一旦安省中医立法完成注册,转入管理局自我管理阶段(政府无权干涉),被其他专业人员掌控的中医管理局完全有权利再次修改注册条例和专业标准,使得还在过渡期中的中医针灸人员不但不能转正,还会因不达标而立刻丧失职业资格。管理局现任的西人主席曾说,“我们已经准备好了,谁要是达不到我们的标准(指西医知识和语言要求),我们是有牙齿的(指上门检查和处罚)。”另外,由于《中医法》中对违规处罚的力度很大,第一次就可以罚款5万加币,第二次可以逮捕入狱1年加罚款10万加币。未来被西人掌控的管理局完全可以雇佣大量的私家侦探,只要是没有用英法文和病人交流并书写病历的临时注册人员,不但可以立刻吊销你的临时牌照,而且面临巨额罚款和刑责。

有些同业天真地认为,如果侥幸通过临时注册的审核还可以再做5年。这是个绝对的误解。立法规管的动机和目前过渡委员会种种行为已经很明确的表明,安省中医立法的目的就是彻底驱逐现有中医,达到专业吞并的目的(对外宣称是保障公众安全)。

附文:《传统中医在加拿大执业时之入职专业知识要求》第五部分细则

管理局过渡委员会将使用《中医法》和五省互通《入门标准》来审查“祖辈注册”人员的资格。其中包含80%以上的西医知识和20%左右的中医知识。未来的英文考试同此。如下:
5.1 Apply basic biomedical concepts to TCM practice
   a. 大体解剖、局部解剖(Local Anatomical)和细胞生物学
   b. Biomedical Process (生物化学),包含DNA/RNA/PROTEINS/矿物质、酶、代谢
   c. Control Mechanisms (生理学),包含激素代谢等。
   d. 传染病学,包含微生物等。
   e. Dysfunctions and Common Disease(免疫学),包括抗菌素、疫苗等。
5.2 Relate biomedical diagnostic and treatment approaches to TCM practice.
   a. Diagnosis and treatment method.
     1. 实验室化验
     2. 各种实验室片子和实验报告
     3. Appendix 6 (有150-200种西医病名)所有病种的化验和检查特征
     4. Appendix 6 的西医内外科治疗
     5. 诊断和治疗原理
   b. Pharmacology. 要求对应Appendix 6所有病的原因及中医的对应治疗
     1. Appendix 7 作用、副作用和毒性反应。
     2. 药物动力学和代谢。
     3. 给一个西药,说出它的分类。
5.3 Integrate TCM and biomedical concepts.
    a. Relate biomedical information concerning patient’s condition and treatment to TCM state of health.
      1. 中西医诊断的关系
      2. 针灸的生物医学概念
      3. 草药的生物医学概念
      4. 对中医疾病的西医治疗的常见作用和副作用
    b. Communicate TCM diagnostic and treatment information for use by other health care workers, and to third parties.
      1. 用其他医学专业的人士能够接受的语言表达中医的诊断和治疗方案。
以上每一个a.b的小项中包含1-4门西医的主课,共计约15门。
carkos 发表于 2012-10-29 20:59



    好文章?原来是这么回事?我们普通民众根本不了解这些内幕?如此毁了中医可惜呀?那个姓程的和姓张的在中医局里为什么不抗争呢?
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2012-10-30 17:11:48 | 显示全部楼层

安省中医省议会门前千人反歧视大游行

本帖最后由 laogui 于 2012-11-1 07:16 编辑
这样下去, 安省的中医迟早要毁在自由党和某些医疗利益集团的手里.
加拿大老张 发表于 2012-10-30 16:05



    悲哀呀。以后想找个会治病的中医不容易了。唯一是锻炼身体强壮自己
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2012-11-2 18:49:49 | 显示全部楼层
中医肯定是有道理的,但是不能神话,中医应该在正式医学院毕业,不是什么祖传的,现在最大问题是中医门槛太低,忽悠的太多,另外现在中医可以报保险,非常危险,以后欺骗保险的人越来越多,到最后,受保险涨,对我们大家不利
元方。。 发表于 2012-10-28 15:19



    最好的方法是保险不包中医   那么滥竽充数的自然无法混了让中医自我淘汰。   省府办事不利操之过急是一大败笔  现在是两败俱伤骑虎难下
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2012-11-2 22:39:42 | 显示全部楼层
最好的方法是保险不包中医   那么滥竽充数的自然无法混了让中医自我淘汰。   省府办事不利操之过急是一大败笔  现在是两败俱伤骑虎难下
laogui 发表于 2012-11-2 19:49



    倒霉的是少数能治病的中医,多数都60岁以上了,你让他们去背英文单词?人到了这个年龄只能靠经验吃饭了,去和那些母语就是英文的年轻人拼英语,难为了。而且本末倒置,怪就怪政府,当初你知道他们英语不好,别让他们来嘛。
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2012-11-2 22:56:08 | 显示全部楼层
到一个新的地方生存确实不容易,很多学艺术画画的,到了纽约也只好前三年恶补英文。
SUM夏MER天 发表于 2012-11-2 23:50



    好彩,北美还没给这些画画的立法规管,否则又会出现一个弱势群体,是吗?
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2012-11-3 19:25:58 | 显示全部楼层
好好的中医,在你们这帮疯子手里,白白的被糟蹋而失去走向国际化的机会!
SUM夏MER天 发表于 2012-11-3 14:24



    你说的这帮疯子指的是些什么人呢?请赐教。
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2012-11-6 12:55:14 | 显示全部楼层
安省的中医也许会断送在与少数居心叵测的医学人士狼狈为奸的安省自由党名义"规管"实际取缔的阴招上. 看看世嘉宝的安省自由党议员黄素梅吧, 在省议会投票反对在世嘉宝华人区建地铁, 这是代表选区华人的利益? 选上了就开始当汉奸.
加拿大老张 发表于 2012-11-6 12:36



    这个黄素梅不知什么背景,也不知他的父母怎么教他的,普通常识都没有?但会讲英语加拿大特色?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表