|
相关文章内容摘要
当国内学生正在为英文考试咬破笔杆时,在大洋彼岸的美国,有一群美国娃娃已经开始啃起中国的方块字。英国《每日邮报》日前以《学中文成美国学校的新潮》为题报道称,现在很多美国学校都推出了英汉双语教学项目。 报 ... [ 查看全文 ]
§ 发表于 2011-4-30
本帖最后由 三大叔 于 2011-5-3 09:05 编辑
"因此作为汉语最大的输出机构,孔子学院不仅教老外用汉语说“你好”,也教他们怎样在中国做生意、怎样与中国人打交道。"
去年在City Hall听过一堂seminar,关于如何开展对华贸易的,讲到如何和中国打交道的时候,教的竟是这么些东西:
敬烟不会被认为不礼貌或者冒犯,而是陌生人见面必须的;你接到香烟表示他们对你表示友好;
名片上的头衔通常是出于marketing的需要而不是真的;
陪酒吃饭非常非常重要,而且喝醉了也不要紧,别太担心;
中国人说话喜欢拐弯,他说我们考虑考虑的意思就是他们基本不考虑你了;你必须立即询问清楚并做出策略上的修改;
很多法律明文规定的东西他们自己遵守的情况并不令人乐观,所以当你看见这些情况的时候不必太紧张;建议咨询当地职员和机构以明确这是否真正会带来麻烦;
说话太“直截了当”有时候会引起对方不快,尤其是和比较大的机构打交道的时候;
聘请一个懂的如何与当地政府打交道的“懂世故”的人非常重要,因为和当地政府打交道和我们非常不同,一般需要长时间的适应和学习;
等等等等。。。。。
我当时浑身冒汗,本来期待一些有价值的信息的,却听到这么些东西,感觉不是一般的囧。当时班上有好些中国人,不知道他们如何想。 |
|