• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
查看: 1293|回复: 13
打印 上一主题 下一主题

万维专稿:Chinglish搅乱了全球英语?

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-11-22 21:39:55 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

相关文章内容摘要

随着中国在世界的影响力越来越大,中式英语(Chinglish)也开始登堂入室,侵入传统英文领域。加拿大广播公司(CBC)最近发表罗斯(Colleen Ross)的专题报道说,她在中国报道女足世界 ... [ 查看全文 ]

§ 发表于 2007-11-22
可能是因为中文字是表意的, 所以中国人习惯把中文意译成英文, 结果是外国人看不明白, 中国人学起来更累. 为什么不直接把中文音译成英文? 就像DIMSUM (广东话"点心"的意思), KONGFU, 讲英语的人好记, 中国人也学起来省劲. 更重要的, 是让中文更多地进入英语.

看看人家日本人, 人家可没把寿司翻译成"紫菜包着的饭团", 而是直接翻译成SUSHI, 多好! 听说国际柔道比赛的裁判用语很多都是日语发音.
沙发
发表于 2007-11-22 22:59:47 | 只看该作者
good good study, day day up!

if tiger me, i will mountain you.
板凳
发表于 2007-11-22 23:04:57 | 只看该作者
random comment =P
地板
发表于 2007-11-22 23:09:54 | 只看该作者
这位仁兄可能还没到大陆调过,知道超市里的one time sex thing里指什么吗?知道答案后把肚皮笑破可别怪我。
5#
发表于 2007-11-23 10:20:58 | 只看该作者

一次性用品。。。哈哈哈!

知不知道HUSBAND AND WIFE LUNG SLICE是什么菜?听后你都不再敢吃!呵呵呵!



最初由[cfso835]发布
这位仁兄可能还没到大陆调过,知道超市里的one time sex thing里指什么吗?知道答案后把肚皮笑破可别怪我。
6#
发表于 2007-11-23 10:36:59 | 只看该作者
夫妻肺片。。。哈哈哈!敢吃!呵呵呵!

最初由[DICK1000]发布

知不知道HUSBAND AND WIFE LUNG SLICE是什么菜?听后你都不再敢吃!呵呵呵!
7#
发表于 2007-11-23 10:47:49 | 只看该作者
中国领导人的英文名:
胡锦涛random colorful wave
温家宝warm family treasure
吴邦国east-china country nation
贾庆林dealer celebrate woods
李长春plump long spring
习近平study close to flat
李克强plump conquer power
贺国强celebrate country power
周永康around forever healthy
8#
发表于 2007-11-23 23:08:14 | 只看该作者
最初由[痴汉XP]发布
中国领导人的英文名:
胡锦涛random colorful wave
温家宝warm family treasure
吴邦国east-china country nation
贾庆林dealer celebrate woods
李长春plump long spring
习近平study close to flat
李克强plump conquer power
贺国强celebrate country power
周永康around forever healthy


Excellent translations!!!

Promote "XP"  To Vista !!!

(Just for fun.)

1195877292.jpg (0 Bytes, 下载次数: 5)

1195877292.jpg
9#
发表于 2007-11-23 23:27:29 | 只看该作者

周永康 circumference always healthy

最初由[痴汉XP]发布
中国领导人的英文名:
胡锦涛random colorful wave
温家宝warm family treasure
吴邦国east-china country nation
贾庆林dealer celebrate woods
李长春plump long spring
习近平study close to flat
李克强plump conquer power
贺国强celebrate country power
周永康around forever healthy

10#
发表于 2007-11-23 23:36:32 | 只看该作者

回复:周永康 circumference always healthy

最初由[夏侯草]发布
周永康 circumference always healthy



Yes,  "周永康 circumference always healthy" is better than "周永康around forever healthy"

1195878992.jpg (0 Bytes, 下载次数: 6)

1195878992.jpg
11#
发表于 2007-11-24 01:31:36 | 只看该作者

回复:周永康 circumference always healthy

最初由[夏侯草]发布
周永康 circumference always healthy




古得
12#
发表于 2007-11-24 01:32:52 | 只看该作者
最初由[jan_ai Zhang]发布



Excellent translations!!!

Promote "XP"  To Vista !!!

(Just for fun.)
三克油
13#
发表于 2007-11-24 13:40:58 | 只看该作者

回复:回复:周永康 circumference always healthy

最初由[jan_ai Zhang]发布
回复:周永康 circumference always healthy




Yes,  "周永康 circumference always healthy" is better than "周永康around forever healthy"


You got it!
That means putrescence comes from the core.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表