跟罗大卫David Robertson 一起享受英语的乐趣!罗大卫David Robertson 是一名经验丰富的ESL教师。他曾经连续13年当选依陶碧谷市议员。今年他将作为士嘉堡红河区,即第41选区的候选人竞选市议员。欢迎您写信给大卫! [email protected] 或致电大卫416-291-5404 。大卫诚挚邀请您参加6月23日晚7点于红宝石酒楼举行的夏日缤纷晚宴派队 ,详情请致电416-291-5404 。
这周的成语是关于加拿大最常见的两种宠物——“狗”和“猫”。
1. to be dog-tired - to be very tired. I worked until 3 in the morning. Now I’m dog-tired.
[筋疲力尽]——我工作直到凌晨3点钟。真是筋疲力尽!
2. to go to the dogs- to go to ruin, deteriorate. He spent all his time at the casino, so his business went to the dogs.
[垮掉了]——他把时间都浪费在赌博上,结果他的生意垮掉了。
3. to rain cats and dogs – to rain very hard, to pour. Every summer, we get a couple of thunderstorms and it rains cats and dogs.
[大雨倾盆]——每年夏天,这里都会下几场雷雨,真是大雨倾盆。
4. to catnap or a catnap – a short sleep or nap. After dinner, he lies down to watch T.V. and catnaps.
[小睡,小憩,打瞌睡]——晚餐后,他躺下看电视,小睡一会。
5. the cat’s meow – top quality, excellent. In his opinion, that woman is the cat’s meow.
[时尚,前卫,不同凡响]——以他之见,这位女士真是非常前卫。 |