|
本帖最后由 克虏伯大炮 于 2014-8-4 20:25 编辑
你当然是在说“车轱辘话”!
英文网站的链接我点进去看,一开头就说得很清——As of April 2014, more than 160 million Chinese people have declared their intention to quit the Party itself, or its affiliates, the Youth League, and/or the Young Pioneers
这句能看得懂吗
qutting ccp是网站上的一个栏目链接,名称就叫quitting ccp,(http://en.minghui.org/html/pages/quitting-the-ccp/)是一个正在进行时的项目,鼓励大家点击进去。用Quitting CCP 做栏目链接的名称仅仅是因为页面设计,你不可能在一个侧栏链接写这么多字。点击进去有正文内容,有明确的解释。
as of April 2014, more than 160 million Chinese people have declared their intention to quit the Party itself, or its affiliates, the Youth League, and/or the Young Pioneers
你明明知道中文网站一直都是三退。你也明知道中国人收到的信息一直是三退,外国人从来没加入过中共和附属组织,自然无三退的必要,也没有三退的可能性。你找出一个侧栏的英文标题翻译,在这里死缠烂打,不停地说车轱辘话,重复呀重复,repeat呀repeat,不长耳朵、不带眼睛...拿了根稻草以为捡了个棒槌...
英文没有“三退”这种表达方式,所以英文的标题就是选择内容中比较重要和有代表性的部分,这就是英文的习惯,就叫Quitting CCP. 中文英文都有了,还要重复吗?你还要重复,那我就给你copy paste。重复一遍,我给你paste一遍
泡,你们练功人极端仇视老江的这种心情可以理解,其实俺也不咋稀罕老江,但咱讲话还是得留点余地,要不然风大容易闪了舌头。
对了,又想起这事了,你在那个帖子里还没有答复就又逃之夭夭了。今天又截了个图,撵到这里在这里问下你吧。
同一个数字,你说是3褪,可是你组织英文网站今天的首页还在说是1褪, 173,125,247 Quitting the CCP。
到底哪个是准的?你们三字箴言的第一个字就是真,你和你组织谁说的是真的?
这回没说车轱辘话吧?
多羡鱼少结网 发表于 2014-8-3 18:30 |
|