• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
查看: 54|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

中国人机场集体大喊Go back to China 老外看傻

跳转到指定楼层
推荐
发表于 昨天 15:53 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

相关文章内容摘要

讲这个故事之前先问问大家:如果在外国听到有人冲你大喊“Go back to China”,你会作何感想?你认为是什么含义?如果是一群人一起在喊呢? ... [ 查看全文 ]

§ 发表于 前天 21:11
音频比较含糊,但第一个发声的人在“go back to China"之前应该还加了其它诸如”I want" 的词,后来跟着只喊“go back to China"并带节奏的估计是心怀叵测的台巴子
推荐
发表于 昨天 12:54 | 只看该作者
二把刀翻译太害人了。记得中美之间的“双赢”这一提法,就被有的人翻成“double wins”, 吓得美国人一听中国说双赢直摇头。
回复

使用道具 举报

推荐
发表于 昨天 16:19 | 只看该作者
三国志 发表于 2024-10-14 13:04
只掌握语法,不掌握语用的结果

假定你处在此种境地,而且你也想表达一下同样的请求,你觉得如何表达更好?
回复

使用道具 举报

8#
发表于 昨天 19:17 | 只看该作者
本帖最后由 三国志 于 2024-10-14 19:21 编辑
ermite808 发表于 2024-10-14 17:32
在表达这种意思时,let’s 和 let us 是不同的。

let's 不同于let us,这倒是第一次听说。最多就是语气上let us可能稍稍强一点,其他还能有什么区别?无非是let us强调是说话的人,而let's 则包括了说话的对方。所以比如求劫匪放人,只能说let us go.不能说let's go。这里就要看这话是对谁说了。如果是跟同行中国人说,那么let's let us 都可以,如果是和机场方交涉,那么要说let us
回复

使用道具 举报

7#
发表于 昨天 17:32 | 只看该作者
三国志 发表于 2024-10-14 16:54
let's go (back) home 什么的可能好一点. Let's go back to China应该也行。

在表达这种意思时,let’s 和 let us 是不同的。
回复

使用道具 举报

6#
发表于 昨天 16:54 | 只看该作者
本帖最后由 三国志 于 2024-10-14 16:55 编辑
ermite808 发表于 2024-10-14 16:19
假定你处在此种境地,而且你也想表达一下同样的请求,你觉得如何表达更好? ...

let's go (back) home 什么的可能好一点. Let's go back to China应该也行。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 昨天 13:32 | 只看该作者
可怜的中国人,活在一个每个人都是被区别对待的环境中。所以在一个陌生的环境里,更容易怀疑自己受到歧视,也相信闹一闹,就会被人重视。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 昨天 13:04 | 只看该作者
只掌握语法,不掌握语用的结果
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表