|
本帖最后由 ermite808 于 2024-10-13 15:21 编辑
英语表达是要看语境的。比如一个非黑人对黑人说《neg—«》,那就是大不敬。可是在电影里,时不时会出现黑人之间用这个词互指,这可不是歧视了。
在外国,当地人对中国人说《go back to China «》,那是绝没有好意的。但是如果外国人问你《where are you going », 你回答〈go back to China », 那是没有问题的。如果这群人喊《go back home》可能就没有这么突兀了,因为《go back to China》在某些人的脑子里已经固化成命令句了,但其实它也可以是动词不定式或者是主语I 或者we但省略了。
有个电影就叫go back to China, https://en.wikipedia.org/wiki/Go_Back_to_China, 我不相信编剧和导演在骂自己
|
评分
-
查看全部评分
|