• 实时天气:多伦多 14°
    温度感觉: 13°
  • 实时天气:温哥华
    温度感觉:
  • 实时天气:卡加利
    温度感觉:
  • 实时天气:蒙特利尔 14°
    温度感觉: 14°
  • 实时天气:温尼伯 13°
    温度感觉: 11°
查看: 413|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

亚洲时报:《江泽民传》国内版遭删5%

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2005-2-26 08:40:36 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
亚洲时报在线2月25日汪一江 撰文:在中国官方的主导下,快要退下中国国家军委主席一职的江泽民授权一位美国银行家写成了一本他的传记。原来这本《他改变了中国:江泽民传》的国内版遭删节,约占英文原版的5%内容,其中包括涉及六四的敏感内容。连该书记者库恩接受国内媒体采访时,也明言“不愿意”看见这种情况。

中国广东媒体《南方周末》2月24日报道,经中国官方授意出版的《他改变了中国:江泽民传》,在中国内地出版时被删节了5%,该报引述作者库恩回应时指出:“没有作者愿意他的文字被编辑和出版者删改,我也不例外。”

报道又援引库恩指出:“我激烈地捍卫我的每一个用词(有时甚至有些过度)。不过编辑和出版者也是出版过程的一部份,我不得不接受出版商的决定。”

亚洲时报在线翻查了《他改变了中国:江泽民传》的中英文版本,发现两个版本确实出现不少不同之处。其中,在《江泽民传》英文版第156页,作者在论及上海《世界经济导报》事件中,江泽民因为《导报》公然挑战中央把学运定性为“反革命动乱”而解除了该报总编钦本立的职务。事后,“支持改革的群众都视《导报》一班编辑为英雄,而江则被影射为流氓”。在相应的中文版本第138页,这一句遭到了删节的命运。

另外,在《江泽民传》英文版第161页,作者提到快要下台的中共总书记赵紫阳曾在5月19日到达天安门广场时,曾声泪俱下地说:“同学们,对不起大家,我来晚了”,并哀求学生停止绝食。可是,在中文版第141页,有关的情节却遭简化,给轻描淡写地并为“5月19日,赵紫阳进入了天安门广场”一句。

又据《南方周末》,库恩为了撰写江泽民传记,曾访问了海协会会长汪道涵,现任中国副总理曾培炎,中国导弹专家宋健,中国国务院新闻办公室主任赵启正,全国人大常委会副委员长兼秘书长盛华仁,中国现任外长李肇星等人。可是,曾长期追随江泽民的中国国家副主席曾庆红,却不曾接受过库恩的采访。

上海世纪出版集团2月3日在上海图书馆召开了《他改变了中国:江泽民传》的新书发布会,当时作者库恩在现场出现,他向记者们强调:“这是一本由江泽民的朋友和同事讲述的个人传记,而不是他的政治性传记。”该书作者库恩是美国花旗银行执行董事,早在1989年3月第一次踏上中国土地,他曾经三次见到江泽民本人。

据中新社2月13日报道,春节期间,《他改变了中国:江泽民传》一书在江泽民的家乡扬州市正式发行,家乡人民争相购买,上柜两天就被抢购一空。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表