• 实时天气:多伦多 14°
    温度感觉: 13°
  • 实时天气:温哥华 11°
    温度感觉: 10°
  • 实时天气:卡加利
    温度感觉:
  • 实时天气:蒙特利尔 16°
    温度感觉: 15°
  • 实时天气:温尼伯
    温度感觉: -2°
查看: 3789|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

加国外长国会秘书 与新华社女记者暧昧

 
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-9-10 08:42:45 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

相关文章内容摘要

(世界日报) 联邦保守党国会议员、外交部长白谔德的国会秘书德克特(Bob Dechert),9日在网路上发表声明,承认与中国新华社驻多伦多记者施蓉互发含有暧昧和调情字眼的电子邮件,但双方只是朋友关系。 8日夜间,德克 ... [ 查看全文 ]

§ 发表于 2011-9-10
从发表的邮件看,他们不只是"普通"朋友关系
沙发
发表于 2011-9-10 09:09:53 | 只看该作者
那女的啥样子?老外爱走眼.
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2011-9-10 09:21:47 | 只看该作者
回复 2# 李红霞
中等个子,42岁,离异,小鼻子,小眼睛的太平公主类--------外国人眼中的美女!
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2011-9-10 10:41:37 | 只看该作者
文中提到她丈夫,何来离异?
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2011-9-10 11:08:19 | 只看该作者

加国外长国会秘书 与新华社女记者暧昧

哈巴口中的1000个中只剩999个还没暴露
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2011-9-10 11:54:55 | 只看该作者
Mr. Dechert is parliamentary secretary to Foreign Affairs Minister John Baird.

Xinhua is the official press service for the People’s Republic of China and Western counterintelligence organizations have likened it to an intelligence agency.

This all came to light Thursday night when a mass e-mail was sent to more than 240 media, academic, political and business contacts across Canada. The missive contained the text of intimate messages written by Mr. Dechert, including ones where he professes love for Ms. Shi.

One e-mail, sent to Ms. Shi on April 17, 2010, from Mr. Dechert’s parliamentary office account, says: “You are so beautiful. I really like the picture of you by the water with your cheeks puffed. That look is so cute, I love it when you do that. Now, I miss you even more.”

The e-mail was signed “Bob Dechert, MP.” The sender account named was [email protected] and the recipient was [email protected], which Ms. Shi has used as an e-mail account.

Late Friday afternoon, Mr. Dechert issued a statement playing down the relationship.

“The person is a journalist whom I have come to know as a friend. I met her while doing Chinese-language media communications,” the MP said.

“These e-mails are flirtatious, but the friendship remained innocent and simply that – a friendship. I apologize for any harm caused to anyone by this situation.”

Mr. Dechert’s MP website said he’s “lived in Mississauga for many years with his wife Ruth Clark.”

Trying to explain why his amorous e-mails to the Chinese reporter were made public, Mr. Dechert said: “my understanding is that her e-mails were hacked as part of an ongoing domestic dispute.”

Ms. Shi, who spoke to The Globe and Mail Thursday night, blamed her husband for the mass e-mail that contained the personal messages from Mr. Dechert, saying he “hacked my e-mail box.”

Another e-mail, dated April 20, 2010, invites Ms. Shi to watch TV for an evening Commons vote in Ottawa. “Dearest Rong,” the note began. “How is your day? Did your interviews at Royal Bank go well? Did you get enough information for your articles?”

The MP told Ms. Shi he’d just arrived in Ottawa and “I enjoyed the drive by thinking of you.”

In this e-mail, he also encouraged her to watch televised proceedings in the Commons. “We will be voting at 6:30 p.m. If you have time, watch on TV or on your computer (on the CPAC website) and I will smile at you.”

“I miss you. Love, Bob,” the e-mail concludes.

Canada’s top spy warned last year that Chinese spies had infiltrated Canadian politics.

Canadian Security Intelligence Service head Richard Fadden suggested during a TV interview in June, 2010, that two provincial cabinet ministers and a number of other government officials and employees were under the control of foreign countries as part of espionage schemes.

“We’re in fact a bit worried in a couple of provinces that we have an indication there are some political figures who have developed quite an attachment to foreign countries,” he told CBC.

China is known to be an extremely aggressive collector of intelligence and Canadian security agencies have, in the past, cited links to Xinhua as a reason to remove bureaucrats from positions where they might have access to top secret data.

For example, the government fired a senior Chinese-Canadian bureaucrat from the Privy Council Office in 2003, partly because she had once worked for Xinhua and had kept up contacts with her former colleagues after joining the Canadian government.

from:
http://www.theglobeandmail.com/news/politics/ottawa-notebook/tory-mp-apologizes-for-flirtatious-e-mails-to-chinese-reporter/article2160043/

1.jpg (64.92 KB, 下载次数: 0)

施蓉

施蓉
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2011-9-10 11:57:03 | 只看该作者
信写的很浪漫。
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2011-9-10 12:17:15 | 只看该作者
我支持跨国恋,
新华社记者并非都是身负特殊任务,
外交不是她们的工作重点,
如何让认识简体的爱国人士相信她们写的东西才是基本任务,
大家别想歪了,
她们俩没有不正常的男女关系,
我保证没有。
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2011-9-10 12:30:25 | 只看该作者
Bob is the MP from my ward. It is so disappointing to see what he did. Why can't he just be a politician?
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2011-9-10 12:30:52 | 只看该作者
Bob is the MP from my ward. It is so disappointing to see what he did. Why can't he just be a politician?
回复

使用道具 举报

11#
发表于 2011-9-10 13:53:35 | 只看该作者
文中施蓉小姐与姜昆合影是本人去年所拍,
发表在公开报道中(此为原发处)
但愿不会把姜昆栽进绯闻。
回复

使用道具 举报

12#
发表于 2011-9-10 17:09:42 | 只看该作者
已经离婚了,恋爱就有自由。谁也管不着。
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2011-9-10 17:15:49 | 只看该作者
文中施蓉小姐与姜昆合影是本人去年所拍,
发表在公开报道中()
但愿不会把姜昆栽进绯闻。
了然 发表于 2011-9-10 14:53
跟姜昆能有什么啊?你还是做记者的,这样的名堂都看不出来??
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2011-9-10 19:25:20 | 只看该作者
我支持跨国恋,
新华社记者并非都是身负特殊任务,
外交不是她们的工作重点,
如何让认识简体的爱国人士相信她们写的东西才是基本任务,
大家别想歪了,
她们俩没有不正常的男女关系,
我保证没有。
新豬 发表于 2011-9-10 13:17

越是保證,越是讓人們懷疑呀!!!!
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2011-9-13 09:24:02 | 只看该作者
公正地说,其实不丑啊,大脸大嘴大眼睛,很开阔的五官。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表