• 实时天气:多伦多
    温度感觉:
  • 实时天气:温哥华 11°
    温度感觉: 10°
  • 实时天气:卡加利
    温度感觉:
  • 实时天气:蒙特利尔
    温度感觉:
  • 实时天气:温尼伯
    温度感觉:
查看: 914|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

这次中医立法的伎俩,本质就是语言游戏!

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-1-2 22:23:13 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 西北狼 于 2010-1-2 22:25 编辑

这次中国传统医学在安省立法,就是政客们玩得语言游戏!
根本之处,就在于英语法语和汉语的地位问题!

本来,中国传统医学的原始文献,都是汉语写成的。然后才有了翻译,无论是英语、或者是法语。
但是今天,打着法定官方语言的大旗,过分强调英语法语,消灭汉语在中国传统医学中的根本地位,就是这场立法的手段上的诡计!!
这次立法,根本没有中国传统医学的定义,也没有针灸的定义,目的就在于否定汉语的根本地位!!

但是,不使用汉语作为中国传统医学的根本语言,就不会有好的中医师出现!!
甚至,古汉语不好,都很难成为好的中医师!!(针灸师不言而喻)
沙发
 楼主| 发表于 2010-1-2 22:30:03 | 只看该作者
记得小时候读过一篇课文,〈最后一课〉,讲的是德国占领了法国,学校里面不可以教授法语了,只能教授德语。故事很感人。
一种文明,一种哲学,如果丧失了原来的语言,也就死掉了!!
中国传统医学也一样!
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2010-1-2 23:42:40 | 只看该作者
本帖最后由 司马不平 于 2010-1-3 00:22 编辑

”中国“传统医学?   是否应该回中国搞。

Traditional Chinese Medicine。 这里面的 Chinese 你是如何翻译?我倒要听听你的说法先。
如果接受中医,就得全盘接受所有中国的东西,那么是不是太为难了安省政府?
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2010-1-3 00:31:29 | 只看该作者
本帖最后由 司马不平 于 2010-1-3 00:32 编辑

转帖:


中国名称考
  【发表评论】 【查看留言】  【查看本频道留言】  【有错你来纠】 【论坛】
               

        
  相传,我国历史上第一个朝代是夏朝。古时候,黄河流域一带的先民自称“华夏”,或简称“华”、“夏”。“华夏”一词最早见于《左传》襄公二十六年(公元前547年):“楚失华夏”。唐孔颖达疏:“华夏为中国也”。从字义上来讲,“华”字有美丽的含义,“夏”字有盛大的意义,连起来的确是个美好的词。 “华夏”所指即为中原诸侯,也是汉族前身的称谓,所以“华夏”至今仍为中国的别称。

  一、“中国”一词之本义考

  华夏族人称其四境民族为蛮、夷、戎、狄,而自称为“中国”。“中国”一词最早见于周代文献,后来随着所指对象不同而有不同的含义。大致说来,有以下六种概念:一是指京师(首都)而言,如《诗经·民劳》注:“中国,京师也”。二是指天子直接统治的地区,如诸葛亮对孙权说:“若能以吴越之众与中国抗衡,不如早与之绝”。三是指中原地区,如《史记·东越列传》:“东瓯请举国徒中国”。四是指国内、内地,如《史记·武帝本纪》:“天下名山八,而三在蛮夷,五在中国”。五是指诸夏族居住的地区,如《论语集解》:“诸夏,中国也”。六是指华夏或汉族建立的国家,《史记》、《汉书》经常出现这样的称谓。所以自汉代开始,人们常常把汉族建立的中原王朝称为“中国”。正因为如此,当少数民族入主中原后,便以“中国”自居,如鲜卑人建立的北魏自称“中国”,将南朝叫作“岛夷”;而同时汉族建立的南朝虽然迁离了中原,仍以“中国”自居,称北朝为“索虏”、北魏为“魏虏”。又如在宋代,辽与北宋、金与南宋彼此都自称“中国”,且互不承认对方是“中国”。

  二、“中国”一词之地域观念演变考

  “中国”一词所指范围,随着时代的推移而经历了一个由小到大的扩展过程。当《尚书》上出现“中国”时,仅仅是西周人们对自己所居关中、河洛地区的称呼;到东周时,周的附属地区也可以称为“中国”了,“中国”的涵义扩展到包括各大小诸侯国在内的黄河中下游地区。而随着各诸侯国疆域的膨胀, “中国”成了列国全境的称号。秦汉以来,又把不属黄河流域但在中原王朝政权统辖范围之内的地区都称为“中国”,“中国”一名终于成为我国的通用名号。19 世纪中叶以来,“中国”则成了专指我们国家全部领土的专用名词。

  事实上,“中国”一名虽有三千年文字记载的历史,但它仅仅是一种地域观念,从夏、商、周开始直至清末,从来没有一个王朝或政权曾以 “中国”作为正式国名。“中国”正式作为国名,始于辛亥革命以后。1912年元旦,中华民国成立,国际上通称Republic of China,简称China(“中国”)。至此,“中国”一名才成为具有近代国家概念的正式名称。1949年成立了伟大的中华人民共和国,又将“中国”概念完善、充实到今天的含义。

  三、“中国”一词别名考

  “中国”的别名,除上述的“华夏”外,还有“中华”、“九州”、“四海”、“神州”等称呼。“中华”最初指黄河流域一带,《三国志》裴注中最早出现了“中华”一词。随着版图的扩大,凡属中原王朝所管辖的地方都统称为“中华”,泛指全国。唐代韩偓诗云:“中华地向边城尽,外国云从岛上来”,已把“中华”与“外国”对举。所以,“中国”也简称“华”,中国人侨居海外称“华侨”。

  “九州”之名,起于战国中期。当时列国纷争,战火连天,人们渴望统一,于是产生了区划中原的思想萌芽,因而《禹贡》便有冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍九州。其它古籍如《尔雅·释地》、《周礼·职方》、《吕氏春秋·有始览》等也有“九州”的记载,尽管具体的州名有所差异,但记载的均为九个州。“州”正式成为政区是东汉的事。后代的州越分越多,越分越细,辖区也越来越小,但中心地域大致相当于战国时代“九州”的范围。所以“九州”就成了中国的代称,并一直沿用至今。

  古时候,中国曾有“四海”之称,以四境均有海水环绕而得名。战国齐人邹衍,得到海外交通的启发,大胆提出了“大九州”说。他认为《禹贡》九州合起来只能算一州,叫“赤县神州”;同样大小的州共有9个,但不过是裨海环绕的小九州;这样的小九州共有9个,组成大九州;大九州四周为大瀛州所环绕。所以,“神州”只占天下八十一分之一。后代的事实虽然证明这只是一种假说,但“神州”之名一直沿用到今天。四、世界文化中的“中国”名称考

  古代印度、希腊、罗马等国人,尊称中国为Cina、Thin、Sinae,许多发达国家几乎都用与之音近的名词来称呼中国,中文译音为:支那、脂那、至那、希尼、震旦等。这些都是“秦”字的外文对应,或以为从“丝绸”的“丝”读音而来,也有人认为源出“瓷器(china)”或闽南话的“茶”。

  俄罗斯将中国叫“契丹”,显然另有来源。契丹族建立的辽朝,武力强盛,控制着整个蒙古高原及其周围地区,铁骑所至,所向无敌。而当时刚刚兴起于东欧平原的俄罗斯人,初闻东方惟有契丹,故称中国为“契丹”,并沿用至今。

  来源:千龙网
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2010-1-3 00:54:45 | 只看该作者
本帖最后由 立其诚 于 2010-1-3 00:56 编辑

“中医之家网管”,别在这儿搅和啦,这儿用不着“网管”一类的角色(瞧你给自己起的这个蠢名,还不如叫网绳子呢)。
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2010-1-3 01:34:13 | 只看该作者
立其诚,

我可以跟你说,我不是网管!
英文里面有句话送给你:barking the wrong tree.
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2010-1-3 16:07:49 | 只看该作者
本帖最后由 立其诚 于 2010-1-3 16:09 编辑
立其诚,

我可以跟你说,我不是网管!
英文里面有句话送给你:barking the wrong tree.
司马不平 发表于 2010-1-3 01:34



不用自作多情。没人说你是这儿的网管,这儿也没有什么“网管”。

你是“加拿大新闻商业网”的所谓“中医之家网管”。回去吧。(顺便教你一句,你那个英文也不对,那个动词是不及物动词,没有介词,接不上宾语,正如同你在此地干嚎。一看你就是不懂。)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表