#4the complete absence of any education around how to be safe given the sextrafficking industry
Our teens need to be aware that there is a risk for the average Canadian teen, especially girl.
It is a myth that the girls who are trafficked are foreign. The vast majority are our own children.
This report explains:
-the risk is significant from age 14 –22 (from 7 or 8)
-sex trafficking victims come from allwalks of life.
#4关于性交易行业安全性问题教育的完全缺失
我们的少年人需要意识到性交易行业对加拿大青少年尤其是女孩的危险。
人们误以为现在从事性交易行业的女孩都是外国人。事实上,绝大多数从事这一行业的是我们自己的孩子。
这篇报道描述
--对于14到22岁(从7-8岁开始)的女孩极其危险
--性交易的受害者来自生活的各个层面。
In October 2013 the RCMP published a report ontrafficking
(put on a slide: Domestic Human Trafficking for SexualExploitation in Canada Oct 2013 -- Project SAFEKEEPING, an assessment ofdomestic human trafficking for sexual exploitation in Canada
http://www.rcmp-grc.gc.ca/ht-tp/ ... safekeeping-eng.htm
2013年10月RCMP发表了关于性交易的一篇报道
(写在幻灯片上:加拿大2013年10月国内性交易的宣传广告—项目妥善保管,一项对加拿大国内性交易宣传的评估报告)
PUTALL THIS ON A SLIDE AND JUST SAY I DON’T HAVE TIME TO GO OVER THE IMPORTANTTHINGS TO COMMUNICATE WITH OUR TEENS ABOUT TRAFFICKING – I just want to say there are important things to communicate and NOTHING is said in this curriculum.
把所有的这些放在一张幻灯片上,我只想说我没有时间来仔细看看这些重要的东西来和我们的孩子谈一谈关于性交易的事情—我只想说有很多重要的事情需要告诉孩子们,而这个课程中什么也没有。
-victims are Canadian citizens, 50% have no previous experience in erotic dancing or prostitution.
-In recent years,individuals with relatively stable backgrounds are increasingly becoming victims of human trafficking.
加拿大公民是受害者,50%以往并没有脱衣舞或卖淫业相关的经验。
近年,亲戚关系为主的性交易行业增加
-niave and vulnerablegirls are lured in by pimps who pretend to love and care for them:
--天真脆弱的女孩被那些假装爱她们关心她们的皮条客引诱:
-Traffickers commonly initially gain and then maintain control over their victims by establishing trust through false friendship and romance, psychological control, threats,intimidation and violence.
- It is common for victims to fall in love with traffickers, willing to do anything to maintain the relationship.
--从事色情行业的人通常起初通过虚假的友谊和爱情建立信任,继而通过精神上的控制,威胁,恐吓和暴力进一步控制受害者。
--很多受害者爱上色情业的交易贩子,愿意做任何事情来维持这种关系。
- Victims usually meet traffickers directly, or through mutual friends or acquaintances.
--受害者通常直接遇见色情业交易贩子,或者通过共同的朋友或熟人来认知。
-Traffickers often move their victims within and across provinces. Major hubs include the provinces of Ontario, Quebec, British Columbia, and Alberta, with victims commonly trafficked between the neighbouring provinces.
--色情业交易贩子常常把他们的受害者在省内或跨省分之间转移。主要的地点有安大略省、魁北克省、BC省和阿尔伯塔省。受害者常常在相邻的省份之间被转移。
-Some people mistakenly believe that victims are participating by choice, so are not motivated to help them. However, 78% ofCanadians agree that girls under the age of 16 are not in prostitution by choice.
--有些人误以为这些受害者是自己选择从事这一行业的,因而不愿意提供帮助。然而,78%的加拿大人同意16岁以下的女孩并不是自己选择去卖淫的。
-On average, a sex trafficker in Canada makes an annual financial gain of $280,800 from each victim they control.Since this is a highly lucrative crime, traffickers will go to extreme lengths to control their victims and evade law enforcement agencies.
--平均来说,一个加拿大的性交易贩子从每个他们控制的受害者身上获取$280,800的利润。由于这一犯罪行业获利极高,性交易贩子极尽全力控制受害者,逃避执法机构。
-The anonymity of the Internet makes it easier to lure victims
(Put all this onslides but don’t go through it all)
--互联网匿名性使受害者更容易被引诱。
(这些均写在幻灯片上,但没有全部读出)
I find it very disturbing that this curriculum, which is supposed to be all about safety, is silent on this risk.
让人困扰的是,该课程本应该囊括所有安全性的教育,却在这一危险问题上闭口不言。
GRADE 7 and 8 is the age we must tell our children about this.
7年级和8年级是我们应该把这些东西告诉孩子们的时候了。
Education on the risk of being trafficked is parallel to educating young children about stranger danger. The writers cannot possibly see this as unnecessarily scaring our teens when educators are already committed to warningvery young children about stranger danger.
性交易危险的教育和对年幼的孩子们 陌生人的危险的教育是平行的。
如今教育者已经承诺告诫年幼的孩子们陌生人是有危险的,课程编写者不可能没有意识到上述教育对我们的少年人是十分有必要的警告。
Yet there is not a word about trafficking in the curriculum.
I just don’t understand what the people writing this curriculum were thinking? It does not strike me that their primary concern was the safety of our children.
然而在课程里关于性交易连一个词也没有提到。我不明白这些人在写教程的时候在想些什么?这让我很难相信他们的首要目的是我们孩子的安全。
-Premier Wynne has said she is not going to enforce the prostitution law in Ontario which means this risk for our children will go up as the research is incontrovertibly clear that trafficking increases where prostitution is legal.
韦恩省长说她将在安大略省强制执行娼妓法案,这就意味着就如无可辩驳的调查数据所显示的哪里娼妓合法化,色情行业对孩子的危险就增加。
|