中国超过美国成为世界最大的经济体,基于关键指标 China has surpassed the US in terms of GDP based on purchasing power parity (PPP), becoming the largest in the world by this measure, International Monetary Fund estimates show. 中国已经超过美国的国内生产总值(GDP)成为世界上最大的经济体是基于购买力平价(PPP)这个指标,国际货币基金组织(imf)评估的。 In 2014 China reached $17.6 trillion or 16.48 percent of the world’s purchasing-power-adjusted GDP, while the US made slightly less, 16.28 percent or $17.4 trillion, the FT reported citing IMF data. 2014年中国达到17.6万亿美元或16.8%的世界购买力修正后GDP,而美国则略少,17.4万亿美元或16.28%,英国《金融时报》援引国际货币基金组织的数据。 PPP is recognized as the best way to compare the size of economies rather than using volatile exchange rates, which rarely reflect the true cost of goods and services. Thus a trillion US dollars are worth a lot more in China than in the US. [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
购买力平价被公认为最好的方法用来比较经济规模,而不是使用不稳定的汇率--很少反映商品和服务的真实成本。因此一万亿美元在中国比在美国更值钱。 On the purchasing power basis, China is overtaking the US right about now and becoming the world’s biggest economy, according to the forecast. 基于购买力,中国超越美国现在成为世界上最大的经济体,根据预测。 The US has been the global leader since overtaking the UK in 1872. Most economists previously thought China would pull ahead in 2019. 美国自1872年超过英国一直是全球领导人。多数经济学家预期,中国将在2019年领先。 According to IMF estimates, in 2015 the gap between China and the US will increase to almost a trillion dollars: Chinese GDP PPP will amount to $19.23 trillion against $18.286 trillion in the US. [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
据国际货币基金组织估计,2015年中国和美国之间的差距将会增加到近一万亿美元:中国GDP PPP将达到19.23万亿美元对比美国的18.286万亿美元。 However in terms of a real GDP the United States remains the undisputed world leader with $16.8 trillion output, significantly outpacing China with $10.4 trillion. 然而在美国实际国内生产总值仍是无可争议的世界领袖为16.8万亿美元,大大超过中国的10.4万亿美元。 评论翻译: Adam Gordon0 China only has quantity... Quality is none existent. 中国只有数量……没有质量 [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
Alex Mankovsky0 When was the last time you bought anything that said "Made in USA" on it? The only growth in the US economy is because of the cheap money disguised as "easing". In reality The Federal Reserve is owned by bankers most of whom are not even American, and it's trying to print its way out of this recession. The unemployment rate in the US is still very high - don't believe the official numbers, because they're manipulated for the purpose of making Obama look less of failure than he is. He's a true puppet of the Rothschilds and Rockefellers and other banksters who profit from the crooked electoral college system of the US. Manipulation of the dollar rate continues on a grand scale. The main thing US produces is the worthless paper with pyramid and the all-seeing eye on it. 你最近什么时候买到过“美国制造”的东东呢? 美国唯一的经济增长是谎称“宽松”的廉价资金。 在现实中,美国联邦储备理事会(美联储,fed)属于银行家的, 而其中大多数人,甚至都不是美国人, 只是通过印钞来试图摆脱经济衰退。 [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
美国的失业率仍然很高, 不要相信官方数据, 因为他们操纵的目的是让奥巴马看起来没那么失败。 他只是罗斯柴尔德家族,洛克菲勒家族和其他银行家们的傀儡, 它们获利于美国的选举团制度。 继续大规模的操纵美元汇率。 [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
美国一门心思最主要生产的是毫无价值的投机废纸。 Emmett0 China and several other nations unofficially surpassed US a long time ago 中国和其他几个国家非正式地超越我们已是很久以前的事了 Guillermo T Good0 I China does pass us and become number one, let them become the focus of jealousy and hate!We will all see if they use their new found wealth to help those who have less as much as America has since it has been number one.I for one would welcome some other nation than American do the work expected of a nation in such a position. 中国的确超过了我们,成为第一了, 让他们成为羡慕嫉妒恨的焦点吧! [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
我们都来看看他们是否会用他们的新基金财富来帮助穷人, 能否和曾经第一的美国一样多。 我第一个欢迎有其他国家处于这样一个位置, 来替美国佬完成国家的预期。 Marco Hsiao0 [Ten years to become real great power] However the nominal GDP is more important than PPP. The nominal GDP of Mainland China could exceed the US in 2025, ten years is necessary for Mainland China to become the real great power. In a real history, before 1769 China could have about 2000 years as largest economy on the earth in 4000 years world history. [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
The grand economic potential of Mainland China is just liberating at her beginning period. Possibly after 2019, East Asia becomes the new world center, than China (Mainland + ROC Taiwan + Hong Kong + Macao + Singapore) and countries surround China will have better and quality growth. Now Macao and Singapore both have had higher per capita income than the US, and the gap is expanding. This could be a sign that China has great future. (十年成为真正的大国) 然而,名义GDP比购买力平价更重要。 中国大陆的名义GDP在2025年可能会超过美国, 十年后中国大陆必然成为真正的大国。 [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
在真实的历史中,在1769年之前,中国有大约有2000年是地球上最大的经济体,纵贯4000年的世界历史。 中国大陆的经济潜力在她的初期才得到解放。 可能在2019年之后,东亚成为新世界中心, 对比中国(大陆+中华民国台湾+香港+澳门+新加坡), 围绕中国的国家将有更好的和更有质量的增长。 现在澳门和新加坡比美国都有更高的人均收入,而差距正在扩大中。 [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
这可能是中国拥有美好的未来的一个迹象。 BNTO0 Correct and China as such will have cordial relationship with Russia..Russia will prosper as well. 正确,俄罗斯与中国有这样的亲切关系。俄罗斯也将会蓬勃发展的。 Robert Miller0 Certainly when I studied Economics it was GDP and GDP Per Capita that were the main indicators. I think it is great thing that China has done and it has lead the its people out of poverty which must be congratulated. The USA has also had a role to play in this by the fact that Nixon and Moa opened their economies up to each other. Now their two economies are so integrated that they rely on each other. Where would Russia be on the PPP, or GDP or GDP Per Capita indices? 我所学习的经济学确定国内生产总值和人均国内生产总值是主要的指标。 我认为中国已经做了伟大的事情, [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
领导人民摆脱贫困, 这必须祝贺。 美国也起到了一个实际的作用--尼克松和毛泽东互相开放经济。 现在他们两个经济体高度集成, 他们彼此依靠。 俄罗斯的购买力平价,国内生产总值和人均国内生产总值指数又在哪儿? [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
Macon Richardson0 That's why the Americans destroyed industrial and craft unions decades ago. 这就是为什么几十年前美国人要摧毁工业和技术协会。 Sentinel+1 Indeed, America's and Europe's wealth were built on slave labour. 事实上,美国和欧洲的财富是建立在奴隶劳动的基础上。 Diego+1 C'mon everybody now start learning mandarin...!!! 来吧大家现在开始学习普通话…! ! ! [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
Enrique+4 It remembers me the end of the XIX Century, when Britain′s GDP was overtaken by the US. At first, America looked as an isolated continental nation, but during WWI it became the largest creditor in the World and the largest steel producer. Now, China is by far the largest creditor and the largest steel producer, with a large trade surplus and the largest currency reserves. The US is still more sophisticated and its diplomacy, army, navy, political links etc. have an strong influence over the rest of the World....the same will happen with China, peacefully or by force. Britain decided to cede its position to America after WWII, with the US replacing the UK to guarantee trade routes and open markets for Anglo-American goods. Germany also tried to replace Britain in part of the World, but the UK didn′t accept it. So, for the future, will America decide to cede its position peacefully, or will it try to break and destroy China, as was done with Germany? 我记得在十九世纪,当时美国的 GDP超过英国。 起初, [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
美国是一个孤立的大陆国家, 但在第一次世界大战期间, 它成为了世界上最大的债权国和最大的钢铁生产国。 现在, 中国是迄今为止最大的债权国和最大的钢铁生产国, 有巨额贸易顺差和最大的外汇储备。 [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
美国依然老道, 其外交,陆军、海军、政治关系等有一个强大的影响力对于世界其他国家.... 这同样会发生在中国身上,和平或者使用武力。 英国决定放弃二战后的地位给美国, 美国取代英国,保证英美货物贸易路线和开放市场。 德国也曾试图取代英国在世界部分,但英国并没有接受它。 [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]
因此,对于未来, 美国决定和平让位,还是会试图打破并摧毁中国,就像对德国做的一样呢? |