原诗:
You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains.
You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines.
You say that you love the wind, but you close your windows when wind blows.
This is why I am afraid, you say that you love me too.
七律:
花开三月雨带香,秀伞深遮娇娥妆。 日日阳光酬期盼,时时树下图阴凉。 和风软软送春意,玉手匆匆锁朱窗。 怎信兰君垂爱语,黄粱梦醒断愁肠。
五律:
雨来伴君逰,张伞遮娇羞。 日上期相见,林边去寻幽。 暖风吹人醉,冷艳锁窗钩。 真怕说偕老,恐将独白头。 |