• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
查看: 1613|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

在加拿大“人情”、“面子”值多少钱?

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-4-5 09:31:10 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

相关文章内容摘要

1984年,外教Anne Smith来华教英文,我是她的学生之一。当时人们对白人外教崇洋媚外的言行,和毕恭毕敬的举止令我替国人汗颜,感到格外恼火。一次,我们爬完长城后,游故宫时Anne Smith一边给我揉小腿,一边骂我被 ... [ 查看全文 ]

§ 发表于 2011-4-5
文章写得很好,有同感。你以前开写作班,现在还开吗?给我一个email <[email protected]> 谢谢!
沙发
发表于 2011-4-5 09:44:46 | 只看该作者
认识的很深刻。
作者给个作品单子,看能不能找到给孩子读读。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2011-4-5 15:52:37 | 只看该作者
回复 1# 白板

谢谢您的关注。我的写作班一直没有开课,因为很难凑够同样水平的一组六个学生,况且除了写作和出版以外,我要应酬越来越多来自中国和加拿大的传媒,我的时间越来愈不够用。对不起,让大家失望了。不过,我不久会在网上开始公益性的视频讲座,同父母们探讨如何启发和引导孩子的读书和写作,请继续关注,谢谢。

王若文的人物报道: http://epaper.tianjinwe.com/tjrb/tjrb/2010-01/30/content_7155223.htm
王若文的个人八卦日志:http://blog.hsw.cn/437106
王若文的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/wangruowen228
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2011-4-5 15:58:14 | 只看该作者
认识的很深刻。
作者给个作品单子,看能不能找到给孩子读读。
老七 发表于 2011-4-5 10:44 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


很多加拿大公共图书馆都有收藏我的书,你搜索一下作家的名字“Ruowen Wang"就会查到所有的书了。如果你们附近的图书馆没有我的书,你可以要求他们从别的图书馆调过来。如果你的图书馆没有收藏我全部的书,你可以向他们要一份“New English Title Suggestion”的表格,填上作者名,书名和书号就可以了。

在加拿大,能够读到自己想要读的书是纳税人的权利,努力满足人们的需要是这些公共机构的义务。 人们将自己的需要和愿望反馈给这些公共机构,不但是帮助了这些机构做好他们的工作,更是帮了和自己一样的其他读者。

为了您借书方便,我在此列出了我的书目。您可以打印出来,附在“New English Title Suggestion”的表格上即可。

Little Wen – “What is the Chinese Saying for This One?”
978-0-9738799-3-3

Little Wen – “I Want to See about That.”
978-1-897458-09-9

Eenie Meenie Minie Moe
978-0-9738798-4-1

Are You Thinking What I’m Thinking?
978-0-9738798-0-3

Zigzoo
978-0-9738799-8-8

The Hidden Treasure
978-0-9738798-1-0

Little Joy
978-0-9738799-7-1

To Share One Moon
978-0-9738799-5-7

Grandpa Joe
978-0-9738799-6-4

Froggy
978-1-897458-07-5

Ajay
978-0-9738799-9-5     

My Stone Lion
978-0-9738799-4-0
   
Ruowen
- an author for children: www.ruowenwang.com
To see Ruowen's books online, please visit www.kevinandrobinbooks.com
Books are available on Amazon.com.
Borrow them from your public library.

评分

参与人数 1经验 +1 收起 理由
七成新—滕燕青 + 1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

5#
发表于 2011-7-25 16:27:21 | 只看该作者
I can tell you're an excellent writer and I like your photo here.

I like kids much and hope to do sth for the Chinese children. Having been a translator/interpreter for over 10 years, I'd love to be the translator of your works.

I have excellent bi-lingual language skills and a tender heart for kids.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表