本帖最后由 骑兵连连长 于 2014-2-4 19:33 编辑
http://www.ctcmpao.on.ca/NewsEvents/Current/20140203.html
UPDATE ON LEGAL CHALLENGE BY THE FEDERATION OF TRADTIONAL CHINESE MEDICINE ASSOCIATIONS
APPLICATION CHALLENGING REGISTRATION REGULATION IS DISMISSED BY DIVISIONAL COURT
February 3, 2014
On January 31, 2014, the Divisional Court released its decision in Yuan, Li et al v. Transitional Council of the College of Traditional Chinese Medicine Practitioners and Acupuncturists of Ontario and the Minister of Health and Long-Term Care.
The application, which was commenced in August 2013, alleged that the Registration Regulation, which sets out the entry to practise requirements, was improper for several reasons - including the absence of a Doctor class and requiring members to be reasonably fluent in English or French.
Justices Whalen, Lederman and Kiteley dismissed the complete application. The judges determined that: - The Registration Regulation is not ultra vires to the Traditional Chinese Medicine Act (TCMA) (i.e. it is not inconsistent with the TCMA)
法官裁定:中医注册规管并未超越职权。 - The Registration Regulation does not breach s. 7 of the Charter (the right to life, liberty and security of the person)
- The Registration Regulation does not breach s. 15 of the Charter (the right to equality)
中医注册不违反人权宪章。
The judges were satisfied that the College is intending to start work on the developing of competencies for the doctor title and class. However, until a Regulation is passed which allows members of the College to qualify for the doctor title, no member can use the doctor title in the provision of health care. To do so would breach s. 33 of the RHPA.
法官满意,中医管理局计划制订“医生”头衔的资格规范。但是在管理局成员通过规则之前,无人可以自称自己是中医“Doctor”。
The judges were satisfied that the Registration Regulation does not breach an applicant’s right to practise TCM. The court reminded the applicants that there is no constitutional right to practise a profession. The judges also took notice that even if there was a constitutional right to practise TCM, Mr. Yuan and Mr. Li had not even applied to the College for registration. As such, there was no evidence of deprivation of any liberty.
法官满意,中医注册规管并未违反申请人中医执业的权力。法院还提醒控方,在某个专业行业执业并不是某人的宪法先天权力。法官还提醒道,即使是宪法赋予任何人执业中医的天生权力,没有迹象显示袁、李等人被剥夺权力,因为他们根本就没有申请注册。
——看到法官这段裁决,被造反派的法盲观念笑死!
The judges were satisfied that the College has taken reasonable accommodation of language abilities and that requiring reasonable fluency in English or French (even if it is with the assistance of another member) does not breach the Charter. The rationale for this requirement is to ensure that the public is protected. The judges took note that the Registration Regulation makes no mention of what language a member must practise the profession – that is completely up to the member.
法官满意,中医管理局对语言能力采取了合理的照顾,要求合理的英语或法语的能力(即使这种能力是通过其他助理的帮助来完成),并未违法宪章。这一要求的考虑是为了保障公众受到保护。
法官注意到,中医注册并未规定执业者以何种语言行医,——这完全取决于中医业者自己。
——也就是说注册的中医业者可以用自己选择的普通话、广东话行医。
The judges have invited the College and the Minister of Health to make submissions on costs.
费用问题.......? 谁出啊?当初一餐馆的捐款人?
The College is happy that this matter is resolved and that it can dedicate its full energies to regulating the practise of traditional Chinese medicine.
The Traditional Chinese Medicine Act, 2006 and the Registration Regulation continue to be the law of Ontario and the College continues to operate in full force. As of today’s date, the College has registered 2077 members.
目前已有2077个人注册。
中文及评论为我自己所加。 Please click here to view the copy of endorsement |