• 实时天气:多伦多 22°
    温度感觉: 22°
  • 实时天气:温哥华 19°
    温度感觉: 19°
  • 实时天气:卡加利 23°
    温度感觉: 24°
  • 实时天气:蒙特利尔 21°
    温度感觉: 21°
  • 实时天气:温尼伯 27°
    温度感觉: 28°
查看: 822|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

超速又没绑安全带 新省4少年车祸亡

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-12-1 08:32:24 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

相关文章内容摘要

加拿大皇家骑警(RCMP)30日说,4名来自新省东南部卡佩勒(Cap-Pele)小镇的青少年搭乘的一辆四门轿车,在卡佩镇外大约50公里处的115号公路滑出路面,车子翻滚数次后落入水沟,4人当场死亡。 RCMP说,发生车祸的原 ... [ 查看全文 ]

§ 发表于 2013-12-1
活该啊!
沙发
发表于 2013-12-1 10:43:56 | 只看该作者
New Brunswick吗? 还新省呢. 没这么简化的吧。以后翻不好不要瞎省,让人看不懂,还要查google。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2013-12-1 12:03:42 | 只看该作者
害人害己!
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2013-12-1 18:05:14 | 只看该作者
New Brunswick吗? 还新省呢. 没这么简化的吧。以后翻不好不要瞎省,让人看不懂,还要查google。
sunny.day 发表于 2013-12-1 10:43 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

我很早就发现对大陆说普通话的移民来说,看北美的地名、人名等的中文翻译往往是一头雾水,因为几乎所有音译均是按广东话翻译的。如果说汉语译名方便了早期说粤语的老移民的话,对大陆新移民来说简直就是一种折磨。真希望今后写不常用的中文译名时,尽量同时给出英文名。
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2013-12-2 03:24:38 | 只看该作者
我很早就发现对大陆说普通话的移民来说,看北美的地名、人名等的中文翻译往往是一头雾水,因为几乎所有音译均是按广东话翻译的。如果说汉语译名方便了早期说粤语的老移民的话,对大陆新移民来说简直就是一种折磨。真希望今后写不常用的中文译名时,尽量同时给出英文名。
rivers 发表于 2013-12-1 18:05 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif



    :clap::yes:
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表