• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
查看: 1103|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

明报记者, 不理有没有考试,都可以在4月1日之前递表申请注册 ,明报好嘢!

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 15:46:19 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 laogui 于 2013-3-5 15:48 编辑

明報週刊對考試風波的報導

发布: 2013-3-05 10:59 | 作者: 老猪 | 来源: 加拿大新闻商业网
明報2月3日的星期六週刊由記者鄧俊豐登出一篇精彩文章,內容如下:(括弧內的紅字是筆者的評語)
半數中醫,下月可能 “退疫”(小鄧故意用“疫”而不是“役”,筆者的解釋是:半數中醫,下月可能“退於瘟疫”,而這場“瘟疫”,卻是由現在的過渡管理局造成的)。
  下月開始,安省有一半的中醫估計不能再行醫,不因為他們年邁退休,也不因為他們醫術退化,更不因為醫法出了問題,尚是因為他們的英語水準可能無法通過以英文為主的執業考試。
  若果考試不合格而行醫,會被判坐牢。
  有中醫形容,這個考試是要趕絕中醫,歧視中醫。

    4月1日開始,安省中醫師及針灸師管理局(下稱管理局)將正式成立,標誌著安省的中醫行業正式成為省政府認可的醫療專業。可以對業界進行自我監管,與西醫,牙醫等看齊。對病人而言,中醫規範化可令病人得到經過政府審核的標準服務,保障病人權益。
    問題是,有不少執業數十年,經驗豐富的中醫,卻可能在這天提早退休或加入失業大軍,因為語言關係,他們未必能通過註冊要求。
    根據2007年通過的中醫法,在管理局成立後,所有在安省執業的中醫,包括目前正在行醫,將以祖輩註冊的形式註冊的中醫,或擁有大學學歷的中醫和針灸師,都要經過法律和安全考試。法律考試由管理局過渡委員會舉辦,應考的人士可以要求管理局提供一名口譯員,費用由考生分擔。不過上月首場安全考試,卻引發中醫界的震盪。
    “先前的法律考試中,有中文口譯,口譯員將每一條題目連選擇題的答案都用中文講三次,我們跟著填,結果絕大部份人都通過了,但在安全考試,(註:中醫使用由管理局出版的安全課程手冊Safety Program Handbook開卷應考),好多人帶著由各中醫團體翻譯的中英文譯本去到試場,才知道無得用,只可用考場提供的英文版本”。黃國雄中醫師說。
    今年70歲的他自20歲開始就跟師學醫,在中國和加拿大行醫40多年。他已經在早前通過了註冊之一的法律試,正在準備參加在3月23日舉行的一場安全考試。
    另一位中醫鄺究聲也指可能有一半的中醫師因為英文水準不高,未必可以通過安全考試順利註冊。他說他所認識的中醫師,不少都坦言如果不能註冊,都不會地下行醫,只會結業不再當中醫。因為在安省無牌行醫後果嚴重,任何未經管理局註冊的人非法以中醫師或針灸師名義行醫,有機會被罰款$25,000,以及入獄一年,再犯者的罰款更會提升到$50,000。
    回應到有關安全考試時中醫不能使用安全手冊中譯本的問題時,管理局過渡委員會總監張關亮冰說:“其實中醫業界應該將中文爭議放下,(怎樣放下?)此次考試的材料是由安省及卑詩省兩個中醫管理局共同撰寫,而卑詩方面現正翻譯正式的中文譯本,短時間之內就會放上他們的網站,供兩省的中醫參考。由於考試是開卷形式,考生可在英文版上不懂的地方用中文寫上解釋,帶進考場使用,而為了公平起見,安全考試不由監管局舉辦,而請了一間考試公司負責考試的事宜,該公司的職員看不懂中文,因此考生帶了一本未經授權的中譯本,職員不清楚裏面的內容,就不能讓他們用。(這是不符事實而且很不合理的,第一,我問過最近考生,該公司的職員逐個檢查帶進的英文手冊,凡有寫上中文的都不准用,其實在本子上寫上中文和中英對照的譯本又有何分別?第二,考試公司有權駕淩管理局不准考生用中譯本及字典嗎?除了管理局,考試公司又怎會知道中譯本未經授權?考試公司會預先印就大量英文手冊去替代考生的中譯本嗎?第三,卑斯省是有中文考试的,會干涉安省考生使用卑斯管理局未授權的中英對照譯本嗎?安省管理局為什麼不干涉卑斯省用中文考試?)再者,在上一次安全考試,應考的492人中,合格(40條選擇題中答對28條以上)的人數超過96%,平均分更有90分,而不少不合格的人都不是華人”。(拿這次考試70%是洋人來做標準,他們沒有文字問題,考率當然高,就算[不少不合格的洋人]也只占3%,何況中醫搶先首次考試的都是精通英文者,如張金達、吳濱江、程昭、周扶權…等人。用這次考試來做其他祖輩的考試標準,好公平嗎?)。
    年輕時沒有機會讀英文的黃國雄就認為,就算可以在帶進考場的英文手冊寫上中文解釋,他也有可能看不懂問題,令他無法作答,他目前只好推測最有機會在考試中出現的問題,在手冊上作紀號,希望可以幫助他應付考試。“另外,大部分已經考了安全試的中醫其實英語水準都是比較高的,我認識的中醫就有一位可以在中醫院用英文教書的中醫教授我們英文不好的的一班老中醫,又怎會敢去第一場考試呢?第一場考試合格率高不足為奇”。他說。
    不只是老一輩的中醫,就算是比較年輕而英語水準較好的中醫,其實亦對安全考試不能使用中文甚為不滿。在北京中醫藥大學畢業,在加拿大從事中醫行業近10年的中醫潘旭光指,他有信心可以順利通過安全考試,但整個考試和註冊過程仍對他構成很大的壓力。
    “我覺得整個註冊過程有在文化上對中醫的歧視,我們去考車牌時,可以用中文或其他語言去考,這是尊重多元文化的一種體現,為什麼中醫考試反而就不能用中文”?他說。
    張關亮冰就覚得,中醫要得到省府認可,亦有責任跟隨安省註冊醫療專業法中有關語言的規定:在安省的醫療人員可以利用英語或法語與其他界別的醫療人員溝通。同時,她也指出中醫在規範化之後,不只是華裔,其他族裔的人都可以通過中醫學院等管道使用英語學習中醫和針灸,只增加中文考試,對其他語言的使用者亦不公平。(傳統中醫考試用傳統中文,是不公平?難道其他族裔不能用英文考試嗎?那麼駕駛執照不是傳統中國文化,為什麼也有中文考試?)。另一方面,她亦提出,中醫化之後,要利用英語的機會必定增加,例如來看病的非華人病人會可能因為可以申請保險看中醫而增加,而與其他界別的醫療人員之間的合作也會增加,例如中醫和西醫之間可以互相轉介病人等。最終目的是為病人提供最合適的治療。因此,她解釋,英語將會在中醫行業越來越重要,中醫掌握一定程度的英語,絕對有好處。(英語不好的傳統老中醫才是中醫界的精英,如今受到高壓手段強迫他們棄中從英,和移民局的六十歲以上免考的多元文化精神相反,他們覺得深受歧視和壓迫,對中醫立法全部失了信心,大都無心執業,預備提早退休了!還有什麼好處?這叫做未見其利,先見其害!)
    她的呼籲也因為另一個原因。對於大部分根據祖輩法註冊的執業中醫,他們的註冊條件除了要提供在5年內2000人次的應診紀錄,提交語言計畫和通過法律和安全考試之外,他們的祖輩註冊只有5年效期,(參照附表1)。要成為正式註冊中醫,他們要提供學歷證明,或是參與既有的學識評估。張關亮冰說這個評估,會要求考生用英文就兩個模擬個案(Case studies)診斷。通過這個評估,祖輩註冊中醫就可轉為正式註冊的中醫。
    (張關亮冰不是中醫,完全不瞭解傳統中醫脫離了傳統中文的災害,以為只要翻譯成英文就什麼都搞掂了,這種以外行管內行的災難,毛澤東早已試過了,結果禍國殃民:*製造十幾億人口,弄至要實行一胎制。*要農民代替煉鋼專家去搞鋼鐵大躍進,勞民傷財慘敗收場。*搞農村大躍進和消滅全國麻雀,弄出餓死過千萬人的大饑荒!這就是外行管內行的結果。中醫在安省的前途,肯定毀在這些一意孤行和拍馬屁的“華人”之手。)   
    鄺究聲認為祖輩規則這個[停車場]措施,令中醫終日惶恐不安:“咁做令到我就算成功通過安全考試,未來5年都會忐忑不安,非常影響我們的心情,令我們無心機做,我覺得這樣做好像故意為難我們,為什麼不直接給我們正式註冊,然後開班讓我們進修呢” ?潘旭光亦覺得所有中醫都應該在同一個起步線上開始,使用同一種執照。
    黃國雄也覺得考試無助整頓中醫行業內良莠不齊的現象,卻會令一大批有經驗的中醫不能再為病人服務,甚至令祖傳的醫術失傳。“有不少病人因為害怕到診所和醫院看病要等上幾小時,就算是半夜,也會來找我們。此外,我正準備將我的醫學知識教給我的孫子,如果我不再是中醫,我又可以將祖傳醫術傳授給他嗎” ?
    另外,篇幅上亦登出2013年2月,加州針灸局發出的中文版加州針灸執照考試的《考試準備指南》,是全用中文的。卑詩省的醫療專業法亦沒有英文語言要求。他們都是中英文並重的;一方面不會窒礙傳統中醫的發展,一方面也給機會讓其他族裔用英文去學習中醫,用一段時間研究能否可以用英文來演譯這數千年的中華文化,這樣穩打穩劄,才是真正的政治智慧。針灸只是中醫學的一科,但在歐州的解剖針灸已有二百多年的歷史,始終比不上傳統中醫針灸,管理局想在短期之間就要把整個傳統中醫學英語化?真是太外行了!
    張關亮冰,廣東菜是廣東文化,你試叫個西人金牌大廚做些廣東菜,看看他做出什麼東西來?連中國的北方人也做不出地道廣東菜!你有見過不懂粵語的廣東菜大廚嗎?用嚴厲手段去壓迫祖輩中醫來遷就“其他族裔” 學習中醫和針灸?
学会员 (2013-3-05 11:45:33)
刘关張太后警告吴滨江:
不要搞搞震!
吴滨江害怕了
骑马海 (2013-3-05 12:04:16)
我也看到明报这报导了!正想转载,却被老猪捷足先登了!
事有凑巧,过管局一向:要先考完两个课程才能注册,给明报记者拜访了,忽然近日召集各会掌门人,不理有没有考试,都可以在4月1日之前递表申请注册,还派人设讲座专门教人填写表格,明报好嘢!

给报名的中医们提个醒:别忘记带支票呀
沙发
 楼主| 发表于 2013-3-6 13:22:18 | 只看该作者
都是为了敛钱,安省可怜中医成了牺牲品。让我想起一首诗好像是这样写的,忘记了在哪个网看到的:“为人进出的门紧锁着,为狗爬出的洞敞开着,一个声音高叫着,爬出来吧,给你免考,爬出来吧,给你执照,多形象啊”
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2013-3-8 22:00:01 | 只看该作者
都是为了敛钱,安省可怜中医成了牺牲品。让我想起一首诗好像是这样写的,忘记了在哪个网看到的:“为人进出的门紧锁着,为狗爬出的洞敞开着,一个声音高叫着,爬出来吧,给你免考,爬出来吧,给你执照,多形象啊”
laogui 发表于 2013-3-6 13:22



中医注册说明会逾200业者参加(图)

发布: 2013-3-08 09:35 |  作者: -- |   来源: 世界新闻网 |

(加拿大新闻商业网 www.newnews.ca2013年03月08日讯)

张关亮冰(中)接受中医从业者询问。


超过200人参与中医注册填表说明会。

安省中医师及针灸师管理局过渡委员会,7日于大多伦多中华文化中心内的注册及填表说明会中特别提醒中医从业者,务必于4月1日安省中医师及针灸师管理局正式成立前,提交登记注册的申请表格,而表格中最关键的,务必要填写过去五年内在安省的行医纪录,至少须有2000人次的病患诊疗纪录始符合规定。
安省中医师及针灸师管理局过渡委员会注册总监张关亮冰7日指出,中医从业者提交登记注册申请表格的最佳时间是3月19日之前,以便让管理局过渡委员会有足够时间进行处理并发放证书给中医从业者。

过渡委员会注册主任表示,自2008年至今,中医从业员只要诊疗至少达2000人次即可,但填表人须如实填写,未来管理局有权对所填资料查核,一但不实将即刻取消执照。

对于诊疗人次的计算,过渡委员会也指出,经中医诊断后施予中药、针灸或同时采行两者的治疗,仅能各算一人次,但是施予中药或进行针灸,必须经过中医基础理论诊断后所采行,如此有别于有些针灸师只做针灸,但未经中医诊断而做的针灸。

此外,在表格最后必须有证人宣誓证明。过渡委员会提醒中医从业者,该项证人不得由家人或亲戚填写,而必须由合伙人或同行人士作为证人始具效力。

7日的说明会约有200余人出席,该次说明会是由加拿大中医药针灸学会、全加中医药针灸协会、加拿大中药商会,以及大多伦多中医学院等组织联合举办,并邀请安省中医针灸管理局过渡委员会人员现场说明。
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2013-3-8 22:01:37 | 只看该作者
沈清瑞抗议:不用中文愧对祖法(图)

发布: 2013-3-08 09:37 |  作者: -- |   来源: 世界新闻网 |

(加拿大新闻商业网 www.newnews.ca2013年03月08日讯)

沈清瑞被拒参加中医注册填表说明会后,在场外举牌抗议。

加拿大中医针灸临床学会负责人沈清瑞7日上午表示,他被拒进入安省中医针灸管理局注册及填表说明会场,主办单位拒绝他的理由,是未及于6日注册完毕,因此未获进入许可,他表示,即使想于7日上午当场注册,仍遭主办方的拒绝。

沈清瑞表示,目前已有中医团体于3日召开联合会,并委请三位律师准备向法庭申请禁制令,要求3月31日即将正式成立的安省中医师及针灸师管理局应暂停实施;而华人社区也已定于13日正式宣告,于3、4 月间举办社区募款餐会,所得用以聘请律师申请禁制令。

此外,沈清瑞等人也已于近日内分别面见省长韦恩,以及保守党与新民主党的卫生发言人等表达意见。沈清瑞说,韦恩省长由于就职未久,在十余分钟的拜会过程中,主要仍是由中医团体陈述需求并留下资料;而保守党接见中医代表时则认为,安省中医师及针灸师管理局过渡委员会有违法之虞;而新民主党则认为,考试员如未能采用中文考,是百分之百违反人权。

由于沈清瑞认为,全加中医药针灸协会部分成员,无视多数会员意见,反以协会名义支持安省中医师及针灸师管理局过渡委员会,他对协会部分成员不合章程与非民主运作的作法表示不满。

对于安省中医师及针灸师管理局过渡委员会的代表性及合理性,沈清瑞也表达强烈质疑;他要求实行祖辈法,进行中文考试和具有中文使用权是中医立法的重要诉求,由于被阻绝于场外,沈清瑞只得拿着抗议海报表达长久以来的诉求。

另一位在说明会场外的安省中医联合会会员也指出,之前所举行的法律与安全考试,目的只是想让本地牙医、物理师等七项行业得以合法进行中医;即使现行中医师或针灸师注册填表后,届时将由温哥华的四位西医审核,80%都是西医知识、重视生命科学,她认为注册及填表说明会并非真正想让中医注册。
回复

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2013-3-9 20:44:36 | 只看该作者
这段说得好

克 飞

中级会员

帖子469 主题41 精华0 注册时间2005-4-23

21#
发表于 2 小时前 | 该作者此主题的帖子 | 该作者所有的帖子
既然是Chinese traditional Medician 就应该用Chinese考。

英文译过来,能把中医的精粹译透吗? 我看连很多老中医都不能参透呢!
回复

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2013-3-12 15:52:59 | 只看该作者
本帖最后由 laogui 于 2013-3-12 16:58 编辑
都是为了敛钱,安省可怜中医成了牺牲品。让我想起一首诗好像是这样写的,忘记了在哪个网看到的:“为人进出的门紧锁着,为狗爬出的洞敞开着,一个声音高叫着,爬出来吧,给你免考,爬出来吧,给你执照,多形象啊”
laogui 发表于 2013-3-6 14:22


 日军对中国国民性的调查        
仙女散花日军对汉奸的“利用”策略

    日军的兵要地志除调查“国民性”之外,对占领区的民族讲“利用”。如1928年日军参谋本部派遣到中国东北进行侦察的报告《洮南·昂昂溪·扎兰屯西方地区兵要地志资料》中就有一节《蒙古人的利用》,记述当地蒙古王公及居民对日本的态度,及利用的谋略建议。还特别指出“当地人认为张作霖被炸死是日本人的阴谋”。
    日军对占领区“利用”方面着眼颇多的是1937年编印《长江下流地方兵要地志拔萃》。其中“对地方官民的注意事项”一节,首先是“关于绥抚利用的注意”,我们看看日本人如何收买汉奸的:
一、避免官吏蒙卖国的污名,保护其体面。
二、用金钱操纵,若他们表面有清廉的君子名誉心,当用隐密的方法收买。
三、对中国人应保持威严。
四、与中国人交涉应注意其妥协性。
五、要利用中国人自治精神及地方自治机关。
六、应以地方官吏及自治团体以相当的委任。
七、绥抚利用以渐进的方式施以恩惠。
八、对他们大小的要求,名舍而实就。
    汉奸,是日本占领军的合作者。抗日战争中这群人是一个并不算小的群体。据稻叶正夫编的《冈村宁次回忆录》中说:“后来在我任中国派遣军总司令的末期,估计向我军投降的重庆系地方军的兵力共约40万人,其中华北部分即达30万人左右。”抗日战争期间,中国前线指挥官常抱怨汉奸太多,情报容易泄露。汉奸中的人也是形形色色。在下层,没有受过教育而缺衣少食的人群容易被日本的小恩小惠诱惑而为求生下水,他们更多的是为了生存。在上层社会中,失意的军人和政客中有一些成为日本军队的合作者和帮凶,想借日军的力量恢复往日的权势和地位。汉奸是一群值得研究的群体和历史现象。
回复

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2013-3-13 12:44:15 | 只看该作者
本帖最后由 laogui 于 2013-3-13 13:47 编辑

[quote]都是为了敛钱,安省可怜中医成了牺牲品。让我想起一首诗好像是这样写的,忘记了在哪个网看到的:“为人进出的门紧锁着,为狗爬出的洞敞开着,一个声音高叫着,爬出来吧,给你免考,爬出来吧,给你执照,多形象啊”


3月23安全试准帶中译本和字典

发布: 2013-3-13 08:58 | 作者: 骑马海 | 来源: 加拿大新闻商业网
本帖最后由 骑马海 于 2013-3-13 09:00 编辑

据传闻卫生厅向传媒否认安全考试的改变,保证3月23日安全试可带中译文件和字典,又保证不懂英语的祖辈有华语翻译。


看来这个中医过委会真有问题,怎麽整天变来变去象变魔术
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2013-3-13 13:53:40 | 只看该作者
都是为了敛钱,安省可怜中医成了牺牲品。让我想起一首诗好像是这样写的,忘记了在哪个网看到的:“为人进出的门紧锁着,为狗爬出的洞敞开着,一个声音高叫着,爬出来吧,给你免考,爬出来吧,给你执照,多形象啊”---> 安省中医们被自由党和管委会玩的团团转, 人家看不惯华人看中医的"陋习", 太不猪流了, 要考试取缔.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表