相关文章内容摘要 在今年榜上排行第一的是多伦多的德芙林路(Dufferin St),这是该路第一次“夺冠”。值得注意的是,这条道路已是第6次上榜了,由此可见市府的维修力度不够。超过80%的人抱怨德芙林路上路坑太多,而且路面易碎。 ... [ 查看全文 ] § 发表于 2012-5-2
在今年榜上排行第一的是多伦多的德芙林路(Dufferin St),这是该路第一次“夺冠”。值得注意的是,这条道路已是第6次上榜了,由此可见市府的维修力度不够。超过80%的人抱怨德芙林路上路坑太多,而且路面易碎。 ... [ 查看全文 ]
使用道具 举报
严重同意。 经常看到中文网或中文报纸上的本地新闻将地名、街名等翻译成中文,其实不如沿用原来的名字简单明了,不仅让读者费力去猜测,特别是对初来乍到的人,翻译过来的名字看着也别扭。 green home 发表于 2012-5-2 15:21 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif
"德芙林路"在哪?建议地名、街名用英文,除了象加拿大、多伦多这样妇孺皆知的名字可用中文。 以前一篇文章介绍房地产,地址“湾景区”,当时怎么也想不出到底在哪,好长时间后我才明白原来是Bayview. 花草迷 发表于 2012-5-2 12:24
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页