|
Fiction
This story is 99% a fiction, unless her last name is Deng.
This woman is 35 years old, so born either in 1972 or 1972, just before the one child policy in 1972.
作为家里最小的女儿,从小被百般恩宠,任性娇蛮。虽然家里也只是小康殷实人家,我花钱从来不过大脑,因为我零用钱的来源广泛,不仅父母,更有工作的哥哥们。什么都是最新潮的,什么都是最贵的。
How many of us had such a lifestyle in 1970s? Middle class Chinese never saw any "money" till late 80s to 90s.
26岁生日那天,我结婚,26岁结束那天,我离婚
What a co-incidence! The co-incidence could be a drama effect in story telling.
还找黑道上的人威胁我。最后,大哥找到黑道上的老大出面,才平息了事端。他和我离婚,好像家里还给了他一笔钱。
Sounds like a Hong Kong movie.
“小妹,我们和父亲商量了,你出国待一待吧,散散心。你看你是想留学还是移民。”我选择了移民。
Interesting! How did she qualify for a landed status in Canada? Skilled labour? Investor? Or, refugee?
At 26, without much work experience or the investment amount earned and accumulated by legal means, she just hopped on a plan to come to Canada. She must belong to the Deng family or alike.
我在加拿大也有很多男朋友的。”我逗他们
Given her personality and being a single woman in Canada, she is an easy target (or the dim sum) for white Canada.
公派到意大利工作了几年,有些洋墨水
If she has lived in Canada for some time, she would know 公派到意大利工作 means nothing. This is a typical mindset of women in China who have not seen the world.
Mary,我也有英文名字叫做peter
Mary must be waiting for Paul. Peter, Paul and Mary: what a threesome.
“这道菜,作好,但不用端上来,凉一下,把浮油撇掉,加些红糖。我要带走的。”嗯,看来是一个懂吃的人。
Wow. He fed his wife with red sugar. Watch out for diabetes and hyperactivity. Did she ever live in Canada?
一个是做房地产的,一个是银行的。
I am not sure if she has been dating those who are males, but their careers are all known to us. Is she looking for love or a marriage?
我交往了一个小我两岁的男友,他现在还在贷款上学。
She has a boyfriend receiving government loan to attend school. Interesting. He must be a slow learner, so doing his bachelor degree or college diploma at 33. If he is doing his masters or PhD, he will have a teaching assistanceship like a salary.
This story is written by someone who has not lived in Canada. Perhaps, she is living in Canada, but has no exposure to the Canadian society. |
|